ABDICARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abdicare | отречение |
abdicare | отречься от престола |
abdicare | трон |
di abdicare | месяцев оставить трон |
di abdicare | оставить трон |
ABDICARE - больше примеров перевода
ABDICARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quindi non devi abdicare-- | Поэтому не отрекайся... |
Abdicare? | Отречение? |
Ciononostante... Lo voglio convocare qui per convincerlo a firmare e abdicare... in modo da ottenere il Regno senza perderci la faccia. | Тем не менее, мне надо приложить все возможные усилия, чтобы заставить его подписать отречение, чтобы одновременно сохранить лицо и заполучить королевство. |
E se dovesse rifiutare di abdicare? | Но что, если он откажется отрекаться? |
Voglio dire... se decide di abdicare, perderà il suo trono, certo... ma riceverà 100.000 rupie al mese di indennità. | Если он согласится на отречение, он, конечно, потеряет трон. Но ему причитается компенсация. Содержание 1000 рупий в месяц. |
Phillipe sapeva che Pierre, il mio primogenito, voleva abdicare. Cosa che fece per sposare la causa della Chiesa. | Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь. |
Edoardo VIII, Re d'Inghilterra fu costretto ad abdicare al trono, perché sosteneva apertamente Hitler. | Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера. |
E si chiede se Sua Maesta' potrebbe essere persuasa come Giovanna di Valois, la precedente moglie di Louis XII, ad abdicare al suo matrimonio ed a ritirarsi in convento. | Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь. |
Se Sua Maestà dovesse continuare a ignorare i consigli del suo Governo, dovrà abdicare. | Если ваш брат так и продолжит игнорировать советы своего правительства, ему придётся отречься от престола. |
Intendo abdicare. | Мне нужно уйти. |
Voleva abdicare, ritirarsi. | Тот, что хотел отойти от дел, на покой, так сказать? |
La parola e' abdicare. | Выражение "отречься от престола". |
Edward III, vi ordina di abdicare alla corona e al regno, iniquamente sottratti a Lui, titolare vero e naturale. | Эдварда Третьего, он предлагает вернуть ему корону и страну, захваченные вами незаконно, поскольку он - природный их владыка. |
Rimane comunque da capire come faremo a convincere Daniel ad abdicare. | Но остается вопрос, как нам убедить Дэниела отказаться от должности? |
Cosi' come il Kaiser Guglielmo ha accettato di abdicare. | Подобно Вильгельму Второму при отречении от престола. |
(abdico) vt, vi (a)
отрекаться, отказываться
abdicare (al / il trono) — отречься от престола
Syn:
rinunciare, dimettersi
Ant: