ABDICARE перевод


Итальянско-русский юридический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABDICARE


Перевод:


отрекаться, отречься, отказываться, отказаться

- abdicare al trono


Итальянско-русский юридический словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABBUONO

ABDICARE AL TRONO




ABDICARE перевод и примеры


ABDICAREПеревод и примеры использования - фразы
abdicareотречение
abdicareотречься от престола
abdicareтрон
di abdicareмесяцев оставить трон
di abdicareоставить трон

ABDICARE - больше примеров перевода

ABDICAREПеревод и примеры использования - предложения
Quindi non devi abdicare--Поэтому не отрекайся...
Abdicare?Отречение?
Ciononostante... Lo voglio convocare qui per convincerlo a firmare e abdicare... in modo da ottenere il Regno senza perderci la faccia.Тем не менее, мне надо приложить все возможные усилия, чтобы заставить его подписать отречение, чтобы одновременно сохранить лицо и заполучить королевство.
E se dovesse rifiutare di abdicare?Но что, если он откажется отрекаться?
Voglio dire... se decide di abdicare, perderà il suo trono, certo... ma riceverà 100.000 rupie al mese di indennità.Если он согласится на отречение, он, конечно, потеряет трон. Но ему причитается компенсация. Содержание 1000 рупий в месяц.
Phillipe sapeva che Pierre, il mio primogenito, voleva abdicare. Cosa che fece per sposare la causa della Chiesa.Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.
Edoardo VIII, Re d'Inghilterra fu costretto ad abdicare al trono, perché sosteneva apertamente Hitler.Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера.
E si chiede se Sua Maesta' potrebbe essere persuasa come Giovanna di Valois, la precedente moglie di Louis XII, ad abdicare al suo matrimonio ed a ritirarsi in convento.Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Se Sua Maestà dovesse continuare a ignorare i consigli del suo Governo, dovrà abdicare.Если ваш брат так и продолжит игнорировать советы своего правительства, ему придётся отречься от престола.
Intendo abdicare.Мне нужно уйти.
Voleva abdicare, ritirarsi.Тот, что хотел отойти от дел, на покой, так сказать?
La parola e' abdicare.Выражение "отречься от престола".
Edward III, vi ordina di abdicare alla corona e al regno, iniquamente sottratti a Lui, titolare vero e naturale.Эдварда Третьего, он предлагает вернуть ему корону и страну, захваченные вами незаконно, поскольку он - природный их владыка.
Rimane comunque da capire come faremo a convincere Daniel ad abdicare.Но остается вопрос, как нам убедить Дэниела отказаться от должности?
Cosi' come il Kaiser Guglielmo ha accettato di abdicare.Подобно Вильгельму Второму при отречении от престола.

ABDICARE перевод на русский язык

Большой итальянско-русский словарь

abdicare



Перевод:

(abdico) vt, vi (a)

отрекаться, отказываться

abdicare (al / il trono) — отречься от престола

Syn:

rinunciare, dimettersi

Ant:

assumere, accettare


Перевод слов, содержащих ABDICARE, с итальянского языка на русский язык


Итальянско-русский юридический словарь

abdicare al trono


Перевод:

отрекаться от престола (в чью-л. пользу)


Перевод ABDICARE с итальянского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki