f pl
льготы
concedere delle agevolazioni — предоставлять льготы
usufruire di agevolazioni — пользоваться льготами
- agevolazioni finanziarie- agevolazioni fiscali- agevolazioni per le piccole e medie imprese- agevolazioni per i portatori di handicap- agevolazioni tributarie
AGEVOLAZIONI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agevolazioni | льготы |
agevolazioni finanziarie | финансовую помощь |
agevolazioni fiscali | налоги |
agevolazioni fiscali | налоговые льготы |
AGEVOLAZIONI - больше примеров перевода
AGEVOLAZIONI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gli abbiamo dato molte agevolazioni... ma non hanno pagato. | Все. Надо было раньше платить. А теперь босс сказал: "Выносить на хрен". |
Ci sono molte agevolazioni nell'essere madre di un dio vivente. | Стать матерью живого бога - редкий удел. |
Benedire è una delle tante agevolazioni. | Дело такое. |
Ma mentirei se non vi dicessi che abbiamo ottime agevolazioni fiscali. | Но не буду врать, за это мы имеем налоговые льготы. |
Dovrai fare qualche investimento per le agevolazioni fiscali. | Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги. |
Già. Ti dà più indipendenza. E agevolazioni fiscali. | - Это дает большую гибкость, да и налоговые льготы. |
Visite nei fine settimana, voli in giornata, agevolazioni per viaggiatori abituali... | Визиты по выходным, ночные перелеты, План наших поездок ... |
- Agevolazioni per la proprieta' | Страхование собственности. |
Troverete lo stipendio, le condizioni di lavoro e le agevolazioni. | - В буклете нужно указать годовой доход, условия труда и социальные льготы. |
Di solito pensano che sia per le agevolazioni fiscali, e infatti e' cosi'... ma la vera ragione... e' che quei bambini senza madre mi toccano nel profondo. | Они обычно говорят, что я налоговый разбойник, которым я и являюсь. но настоящая причина мое сердце с этими лишенными матерей детьми у них нет никого, кто бы боролся за них. это то, что должна делать мать |
Questa struttura, Ricerca e Sviluppo in generale, guadagna un sacco di soldi nel Massachusetts. Come dimostrano le agevolazioni fiscali. | Эта компания, в основном её научные исследования, приносят большие деньги в Массачусетс. |
Agevolazioni fiscali, garanzie sui prestiti e una grossa somma in anticipo. | Предложили ему налоговые льготы, кредитные гарантии и значительную сумму авансом. |
Avremo le stesse agevolazioni per l'IVA sulle vendite che avevamo una volta? | Получим ли мы скидки на налогообложение, как было раньше? |
E per rispondere alla sua domanda, ci saranno delle agevolazioni per l'IVA quest'anno. Meglio se ti porto in ospedale. | И, сэр, отвечая на ваш вопрос, будут сделаны скидки на налогообложение на этот год. |
Ho studiato grazie alle agevolazioni per i veterani di guerra. | Я работал в колледже по программе трудоустройства ветеранов. |