ENTITÀ DEI DANNI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ENTITÀ DEI DANNI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Entità dei danni. | -Ущерба. |
Dipartimento Lavori pubblici. Siamo qui per calcolare l'entità dei danni. | Необходимо на месте оценить величину причинённого ущерба. |
Entità dei danni sconosciuta! SITUAZIONE D'EMERGENZA Ci sono problemi con l'interfaccia neurale! | Степень повреждений неизвестна! |
Entità dei danni? | Повреждения? |
Ma abbiamo rilevato dei trammenti insolitamente veloci che attraverseranno l'atmosfera e colpiranno la terra tra meno di un'ora. Entità dei danni? | Нет, он упал на Луну, образовались быстро летящие фрагменты, которые летят по направлению к нам и упадут на Землю меньше чем через час. |
Conoscerete l'entita' dei danni. | Вы узнаете масштабы ущерба. |
L'entita' dei danni causati da quella che sembra essere stata... una grossa esplosione. | ... всей степени разрушений вызванных тем, что оказалось сильным взрывом. |
Non conosceremo l'entita' dei danni fin quando non sara' sveglia. | Мы не узнаем насколько сильны повреждения пока она не проснется. |
Lancio il programma di diagnostica per conoscere l'entita' dei danni. | Пойду проверю насколько серьёзны повреждения самолёта. |
- e l'entita' dei danni. - Fuori! | — Вон. |
Nessuna che suggerirei, ma dipende dall'entità dei danni al cervello. | Есть один, но я бы не рекомендовал его, и это будет зависеть от степени повреждения его мозга. |
Androide mi ha chiesto di eseguire una diagnostica alla Marauder, per verificare l'entità dei danni. | Андроид попросила меня провести диагностику Марадёра, выяснить насколько серьёзны повреждения. Круто. |