f
1) признание правоспособности
2) подготовка; профессиональная пригодность; квалификация
esame di abilitazione — экзамен на профессиональную пригодность
ABILITAZIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abilitazione | лицензии |
abilitazione | лицензию |
abilitazione professionale | работу адвокатом |
abilitazione professionale? | работу адвокатом? |
abilitazione? | адвокатуру? |
abilitazione? | лицензию? |
di abilitazione | в адвокатуру |
di abilitazione | на адвоката |
di aiutarla ad ottenere un'abilitazione professionale | помочь вам получить разрешение на работу адвокатом |
esame d'abilitazione | экзамен |
ho passato l'esame di abilitazione | уже сдал экзамен в адвокатуру |
l'esame di abilitazione | экзамен в адвокатуру |
ottenere un'abilitazione professionale | получить разрешение на работу адвокатом |
ottenere un'abilitazione professionale? | получить разрешение на работу адвокатом? |
perdere l'abilitazione | потерять лицензию |
ABILITAZIONE - больше примеров перевода
ABILITAZIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Non ho ancora l'abilitazione. | -У меня даже лицензии нет. |
Ha un bel fegato presentarsi senza l'abilitazione. | Как вы смели явиться без лицензии? |
Ora sparisca! Si prenda l'abilitazione e poi ritorni. | Бегите отсюда и возвращайтесь с лицензией! |
Non hai l'abilitazione. | -Ты же не адвокат. |
- Del nostro meglio... Come mai Jack ottiene ancora l'abilitazione al volo? | Гвен, и как это наши врачи разрешают Джеку летать? |
State per affrontare l'esame di abilitazione per agenti di borsa. | Это седьмая серия экзаменов национальной ассициации на получение квалификации фондового брокера. |
Ti hanno bocciato all'esame di abilitazione. | Ты провалил экзамен. |
L'ospedale ti garantisce altri 4 mesi per rifare l'esame di abilitazione. | Хочешь сегодня пойти со мной на свидание? |
L'ospedale ti concede quattro mesi per rifare l'esame di abilitazione. | Что с тобой творится? |
Mi sto prendendo una pausa. finché non finirai legge, passerai l'esame di stato (abilitazione alla professione legale ) verrai assunta da uno studio legale famoso e che paga bene. | Просто делаю небольшой перерыв, а ты пока окончишь юридическую школу, станешь адвокатом и тебя не наймёт какая-нибудь вычурная, богатенькая адвокатская контора. |
Ho finito la scuola di legge due anni fa, ma non riesco a passare l'esame di abilitazione. | О чем? Ну, чем кормилица в этой семье зарабатывает на жизнь. |
Uh, veramente, dovrei studiare. Ho l'esame di abilitazione il mese prossimo. Pensavo che l'avessi dato l'hanno scorso. | И несмотря ни на что, в тот день она упала в его обьятия будто выполняла его тайное желание которое он не загадывал. |
Sì, era il nostro litigio annuale sull'esame di abilitazione, come se tutta la nostra vita dipendesse da quello Dai fallo. Ti sentirai meglio. | Да, это была ежегодная ссора насчет экзамена на адвоката будто вся наша жизнь зависит именно от этого. |
L'esame di abilitazione: | "еперь экзамен. |
- Avevo il diritto di sapere. - Non ho passato l'esame di abilitazione. | Ты хоть Берку про ребенка сказала? |
f
1) подготовка; профессиональная пригодность; квалификация
esame di abilitazione — экзамен на профессиональную пригодность
2) экзамен на аттестат зрелости
3) документ (дающий право заниматься чем-либо)
ottenere l'abilitazione all'insegnamento — получить документ на право преподавания
•
Syn:
capacità, efficienza, maestria, perizia, sufficienza, facoltà, idoneità
Ant:
inabilità, incapacità, incompetenza, inefficienza, inesperienza, inadattabilità