ABITUDINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a farci l'abitudine | к этому привыкнуть |
Abitudine | Привычка |
abitudine | привычку |
abitudine ciclica | Привычный круг |
abitudine di | привычка |
abitudine di | привычку |
abitudine di appiccare | привычка |
abitudine di appiccare il | привычка |
abitudine di fare | привычка делать |
abitudine di non | привычка не |
abitudine disgustosa | отвратительная привычка |
abitudine rivelare i miei segreti | распускаю язык |
abitudine, sai | привычки |
abitudine, sai? | привычки |
abitudine... di | привычку |
ABITUDINE - больше примеров перевода
ABITUDINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ecco alcuni biscotti, John. Conosci la mia vecchia abitudine. | "Немного сладостей, Джон - ты знаешь, старая привычка." |
Mi scusi signora, se mi permetto di chiamarla Adéle, è un'abitudine nata da un malinteso a causa del quale io e lei abbiamo dormito insieme per molti anni. | Простите меня, мадам, что я зову вас Адель. Эта привычка родилась от простого недоразумения, что свела нас в постели на несколько лет. |
Ma ti avverto, è un'abitudine da cui è difficile uscire. | Но предупреждаю: от этой привычки трудно избавиться. |
È un'abitudine che non ho coltivato. | У меня нет такой привычки. |
Scusate. È la forza dell'abitudine. | На минуту забыла, где я. |
E come mia abitudine da 22 anni, oggi mi rivolgo a voi. | Вот уже 22 года, как я по традиции обращаюсь к вам. |
Non so se sia per amore o per abitudine... ma se tu mi lasciassi, sarei molto infelice. E io non voglio essere infelice. | Я не знаю, любовь это, или сила привычки, но если ты оставишь меня, я буду очень несчастна. |
- Con la luna piena, dovremo farci l'abitudine. | В полнолуние мы убиваем меньше, чем обычно. |
- È un'abitudine. | Привыкнешь. |
Non è un'abitudine, mi piace. | Это не привычка. Мне нравится. |
Perché? hanno l'abitudine di baciarsi. | - Почему? - Ну... Когда люди в Америке влюблены в друг в друга или думают, что влюблены они, обычно, целуются. |
È una cattiva abitudine rubare la proprietà altrui, McNamara. | Что за дурные манеры, МакНамара! |
La mia cattiva abitudine sono le uova sode. | Дурная привычка жизни на прииске. Яйца вкрутую. |
Ho l'abitudine di portarmi dietro i contanti quando viaggio. | У меня привычка носить с собой много наличности, когда я путешествую. |
- Un'abitudine pericolosa. | - Опасная привычка, мистер Оакли. |
f
привычка
avere l'abitudine — иметь привычку
prendere / contrarre un'abitudine — усвоить привычку
lasciare un'abitudine — бросить привычку
ha preso per abitudine di... — у него / у неё вошло в обыкновение (+ inf)
per forza d'abitudine — в силу привычки, по привычке
Syn:
usanza, costume, andazzo, vezzo, vizio, seconda natura, trantran, mania, malvezzo, voga
Ant:
disuso, disusanza, dissuetudine
••
l'abitudine è una seconda natura prov — привычка - вторая натура