ANALOGIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
analogia | аналогии |
analogia | аналогию |
Analogia | аналогия |
analogia | сравнение |
analogia con | аналогии с |
analogia con | аналогию |
analogia con il | аналогии с |
Analogia interessante | Интересная аналогия |
l'analogia | аналогией |
L'analogia | Аналогия |
questa analogia | этой аналогии |
strana analogia | странная аналогия |
un'analogia | аналогия |
un'analogia | просто аналогия |
un'analogia | сравнение |
ANALOGIA - больше примеров перевода
ANALOGIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qui c'è uno schema chiaro che fa pensare a un'analogia con l'iter di una malattia infettiva che si diffonde da un'area all'altra. | Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую. |
Sto parlando di un'analogia tra il mio piede nella neve e il trofeo nascosto nella ceramica: | Я говорю о метафоре. Сходстве снежного "слепка" моего башмака и кубка, заключённого в нечто из глины : |
Se si riferisce alla prima auto in serie dalla Ford forse il Modello A sarebbe un'analogia più adatta, dal momento che io sono un prototipo perfezionato. | Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом. |
Per fare un'analogia - se fosse così, diciamo ... oh, non lo so ... um, carte, pinnacolo. | Вот например-- если бы он... ну, не знаю... карты, в дурака. |
Mi dispiace, ma la tua analogia è molto brutto. | Извините, но ваш пример совершенно неудачный |
Sarebbe interessante scoprire se c'è qualche analogia. | Было бы любопытно узнать, есть ли у них хоть что-то общее. |
Una strana analogia. Non è nemmeno un'analo... | А, нах* это. |
Interessante analogia. | Интересная аналогия. |
Steeleman è riuscito a sviluppare 789 pagine senza giungere a nessuna analogia! | Представь, Стилеману удалось потратить более 789 страниц, и при этом не обнаружить ни единого сходства. |
È un'analogia culinaria. | Кухонное сравнение. |
- No, questa è scorretta come analogia. | - Нет, это... неуместное сравнение. |
- Carina, cos'è un'analogia? | - Прекрасно. Это что, аналогия? |
Nonostante la mia non somiglianza con David Bowie C'era un'analogia di situazione tra il mio caso e il suo. | Несмотря на отсутствие сходства с Дэвидом Боуи, мы были в похожих ситуациях. |
E' una sorta di interferenza. Un'analogia elementare sarebbe due onde che si neutralizzano vicendevolmente. | Простой аналогией являются две стоячие волны, которые компенсируют друг друга. |
Ti piace proprio quest'analogia delle reti. | А ты хорошо изучил аналогии. |
f
аналогия; сходство, соответствие
per analogia — по аналогии