свобода
in libertà vigilata — под надзором (полиции и т.д.)
- libertà di accesso al mercato- libertà di associazione- libertà di circolazione- libertà civile- libertà di commercio- libertà di comunicazione- libertà di concorrenza- libertà contrattuale- libertà di contrattazione- libertà controllata- libertà di convinzione- libertà di corrispondenza- libertà di coscienza- libertà di culto- libertà decisionale- libertà di domicilio- libertà economica- libertà di espressione- libertà d'impresa- libertà individuale- libertà d'iniziativa economica privata- libertà di insegnamento- libertà di lavoro- libertà di manifestare le proprie convinzioni- libertà di manifestazione delle proprie opinioni- libertà di movimento- libertà di navigazione- libertà di opinione- libertà di parola- libertà di passaggio inoffensivo- libertà di pensiero- libertà personale- libertà professionale- libertà provvisoria- libertà di religione- libertà religiosa- libertà di riunione- libertà di scelta- libertà sindacale- libertà di soggiorno- libertà sorvegliata- libertà di stampa- libertà vigilata
2. f plсвободы
LIBERTÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 anno di liberta 'vigilata | одному году условно |
24 ore di libertà | 24 часа |
6 mesi di liberta | 6 месяцев испытательного |
6 mesi di liberta 'vigilata | 6 месяцев испытательного срока |
Abbasso la libertà | Долой свободу |
addetto alla liberta 'vigilata | по надзору |
agente per la libertà | инспектору |
agente per la liberta | с офицером по |
agente per la liberta 'vigilata | офицер по УДО |
agente per la libertà vigilata | инспектор по УДО |
agente per la libertà vigilata | инспектором |
al Centro della Liberta | в Центр Свободы |
al Centro della Liberta 'di | в Центр Свободы |
al Centro della Liberta 'di Philadelphia | в Центр Свободы |
Albero della Libertà | Дерево свободы |
LIBERTÀ - больше примеров перевода
LIBERTÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La richiesta di libertà provvisoria per John Mayer, è la tua opinione, Carlton? | Ваша личная просьба или... Ваша личная просьба или... официальная просьба США? |
Usare la pratica diplomatica per dire che gli Stati Uniti hanno richiesto la libertà provvisoria di John Mayer, è una mossa irrispettosa, dato che non è che non verrà processato. | С точки зрения внешней политики требование освобождения Джона Майера под залог непосредственно от главы правительства является нарушением международного политического соглашения. |
Non può assolutamente avere la libertà provvisoria, Sua Maestà. | будто они говорят о его несудимости... мы не можем позволить выйти ему под залог. |
Durante il periodo dell'assassinio del precedente Re, ha anche fabbricato il cellulare EP-070-- Mi dispiace. Ma la libertà provvisoria di John Mayer, è stata approvata 20 minuti fa. | для убийства прежнего короля он использовал незарегистрированные телефон модели EP076. но 20 минут назад Джона Майера освободили под залог. |
La decisione sulla sua libertà provvisoria non era tra due settimane? | Разве решение должны были принять... не через две недели? |
Ho sentito che hai usato la scusa della tua salute, come opportunità per ottenere la libertà provvisoria, ma non sembri tanto malato. | но... Вы не выглядите больным. |
Il dolce profumo della libertà. | Сладкий воздух свободы. |
Puledro selvaggio in libertà. | Простите, он как жеребёнок на воле. |
E' un portachiavi della Statua della Liberta'. | Это брелок статуи Свободы. |
E lo guardo un sacco, specialmente nelle ultime settimane, quando tra di noi le cose andavano male. Ma... Non mi merito la Statua della Liberta'. | Я часто смотрела на него, особенно в последнее время, когда между нами не всё было гладко, но я... я не заслуживаю статую свободы. |
Sulle grandi mura.Il Principe Belshazzar, figlio di Nabonida,apostolo della tolleranza e della libertà di culto.Nota: | Ќа великой стене. |
"Questo sigillo ti dà piena libertà di sposarti o non sposarti,di essere consacrata o no alla Dea dell'Amore. Come vuoi." | ЂЁта печать даЄт тебе свободу в замужестве. "ы можешь сделать так, как падЄт твой выбор Ц посв€тить себ€ богине любви или нет.ї |
Dopo dieci anni di pacificazione la gioventù si è riunita ancora una volta sotto la bandiera luminosa della libertà | После 10 лет вынужденного молчания ветераны революции вновь собирали молодёжь под ярким знаменем свободы. |
Fedja, il figlio del vicino aveva litigato con sua padre in primavera ed era stato costretto a lasciare la casa. Ora si stava godendo pienamente la sua libertà. | – Я пришёл попрощаться с вами и Ханной-Либе. |
Un proclama a livello nazionale ha dato a tutti cittadini russi la completa libertà e i prigionieri politici sono stati rilasciati. | Императорская декларация о полной свободе для всех граждан России была принята, и тюрьмам было приказано освободить политических заключенных. |
f
1) свобода, воля
libertà d'azione — свобода действий
libertà di pensiero — свобода мнений
le libertà civili / democratiche — гражданские / демократические свободы
libertà di coscienza / di culto — свобода совести
libertà di parola / di stampa — свобода слова / печати
libertà di associazione — свобода собраний
libertà del volere — свобода воли
libertà provvisoria юр. — взятие на поруки
in libertà vigilata / condizionata — под надзором (напр. полиции)
amante della libertà — 1) свободолюбивый 2) борец за свободу
combattere per la libertà — бороться за свободу
conquistare la libertà — завоевать свободу
siete in libertà — вы свободны (в конце собрания, заседания)
2) вольность, распущенность
libertà di costumi — свобода нравов
si prende troppe libertà — он слишком много позволяет себе
si permette alcune libertà — он позволяет себе некоторые вольности (в обращении)
•
Syn:
indipendenza, emancipazione, franchigia, licenza, permesso
Ant:
schiavitù, dittatura, tirannia, dipendenza, servitù, obbligo, impegno
••
mettersi in libertà — одеться по-домашнему, чувствовать себя свободно, быть как дома
è in nostra libertà di... — от нас зависит ..., в нашей власти ...
prendersi la libertà di (+ inf) — взять на себя смелость (сделать что-либо)
scusi se mi prendo la libertà di... — простите, если я позволю себе ...