ANORMALITÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anormalità | аномалии |
anormalita | аномалий |
anormalita | аномалия |
anormalita | отклонений |
anormalita | отклонения |
Nessuna anormalita | аномалий нет |
un'anormalita | аномалия |
ANORMALITÀ - больше примеров перевода
ANORMALITÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non ci sono segni di anormalità nel suo ECG e nemmeno nell'EEG. | Никаких странностей в ее электрокардиограмме нет. |
Data, i sensori hanno rilevato anormalità? | Дейта, датчики обнаружили что-то необычное прошлой ночью? |
- Le anormalità proteiche... | Белковые аномалии... |
- Chi se ne importa delle anormalità? | Кого волнуют аномалии? |
Ora diamo un'occhiata a questa sua anormalità. | Чтож, давай взглянем на твою кожную аномалию. |
La vasca 3 non mostra nessuna anormalità, signore. | Третий резервуар, никаких отклонений, сэр. |
Ma potremmo sentire un'anormalita' nel suono della valvola, che indicherebbe la presenza di qualcosa. | Но мы можем услышать аномалии в работе её клапана. Которые укажут нам на наличие чего-либо. |
- E' un'anormalita'? | - Плотоядная бактерия? |
Larry Dickerson, quello dell'incidente al mercato, ha un ematoma subdurale... Ed un'anormalita' nel mediastino. Ora guarda li, la spina dorsale. | Ларри Дикенсон человек, который протаранил рыбный рынок его субдуральная гематома сейчас, посмотри на это,посмотри на мозг здесь спинной стеноз.... |
- Mi avete chiamato? - Paziente con anormalita' mediastinica. | Взывали? |
L'elettroencefalogramma intracranico non ha evidenziato alcuna anormalita'. | Внутричерепная ЭЭГ не выявила электрических аномалий. |
Ho pensato che qualcuno potrebbe essere interessato, sai... a studiare l'anormalita' direttamente. | Я думаю, что кому-нибудь будет интересно знать об отклонениях из первых рук. |
No, non limiterei solo agli umani la grandezza della tua anormalita'. | Я бы не стал ограничивать твою анормальность только человечеством. |
Se il maggior sforzo le incrementa il dolore al braccio, lei ha un'anormalita' muscolare. | Если от увеличения напряжения боль в руке усилится, у Вас мышечная аномалия. |
Nessuna anormalita' neurologica, muscolare o cardiovascolare. | Неврологических, мышечных или сердечно-сосудистых аномалий нет. |
f
неправильность, анормальность
Syn:
anomalia, eccezione, irregolarità; degenerazione, pervertimento; bizzarria
Ant: