ARTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amputare l'arto | отрубить ветвь |
arto | конечностей |
arto | конечности |
arto | конечность |
arto fantasma | фантомная конечность |
arto o | конечность |
Cat-arto-fe | Рукагеддона |
completo dell'arto | рукой |
dell'arto fantasma | Фантомные |
l'arto | ветвь |
l'uso completo dell'arto | пользоваться рукой |
non riacquistare l'uso completo dell'arto | никогда не сможет пользоваться рукой |
ogni arto | каждой конечности |
perso un arto | потерял конечность |
quinto arto | пятая конечность |
ARTO - больше примеров перевода
ARTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dimostrerò senza ombra di dubbio che un arto è meglio di un pollice. | Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца. |
Un arto mi è stato portato via da una fucilata. | О проблемах с ногой. Не надо, не стреляй. |
Un arto corrotto, anche se è il proprio, bisogna amputarlo. | .. Отныне ты мне чужой. Вон с глаз моих! |
eh? è come se mi avessero amputato un arto. | Было бы неплохо сыграть еще раз. Отстранение от бейсбола было подобно ампутации. |
"Si dichiara innocente." Dice che e stato uno senza un arto. | Заявил, что невиновен." Обвиняет однорукого мужчину. |
Se tu fossi Richard Kimble... perche inseguiresti un uomo senza un arto, che dici abbia ucciso tua moglie, irromperesti in casa sua, chiameresti noi e poi scapperesti? | Зачем Ричарду Кимблу искать однорукого, якобы убившего его жену вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать? |
Quanti uomini senza un arto ci saranno? | Сколько здесь одноруких мужчин? |
L'ho colpito con uno scalpello laser su un arto o tentacolo. | Я провел лазерным скальпелем по - не знаю, что это было - руке, ноге, или щупальцу. |
Di solito gli stacchi un arto, Limbo. | Как правило, конечно, им обрезают конечность, Лимбо. |
E nel caso di un arto completo, BOO. | ...в случае потери органа тела - восемьсот. |
La perdita di un arto non varra' come scusa. | Потeря конечноcти нe cтaнeт вaм опрaвдaниeм. |
Invece di vivere le nostre vite in vergogna e disgrazia, Saremo stuprati e malmenati e squartati arto dopo arti dalla plebaglia infuriata. | Вместо того чтобы продолжать жизнь, полную стыда и позора, нас изобьют и изнасилуют, а потом ревущая толпа разорвет нас на части. |
Arto infetto nemico della fede negromante, servo del demonio stregone e dannato eretico! | - Он паршивая овца вероотступник некромант, сатанист колдун и проклятый еретик. |
Abbiamo cercato di immobilizzare l'arto e gli abbiamo messo un collare per precauzione. | Мы всю дорогу следили за их показателями. Они оба немного пострадали от гипотермии, но придут в норму. |
Ciò che hanno fatto a Victor è stato molto più che sostituire un arto. | То, что они сделали с Виктором - это намного больше, чем просто ампутированная конечность. |