ABORTO SPONTANEO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aborto spontaneo | Выкидыш |
aborto spontaneo | выкидыша |
aborto spontaneo, ma | выкидыш |
aborto spontaneo? | выкидыш? |
aborto spontaneo? | выкидыше? |
avuto un aborto spontaneo | был выкидыш |
avuto un aborto spontaneo | случился выкидыш |
ha avuto un aborto spontaneo | случился выкидыш |
ha avuto un aborto spontaneo | у нее случился выкидыш |
Ho avuto un aborto spontaneo | У меня был выкидыш |
ho avuto un aborto spontaneo | у меня случился выкидыш |
per un aborto spontaneo | из-за выкидыша |
stato un aborto spontaneo | был выкидыш |
stato un aborto spontaneo? | был выкидыш? |
Tawney ha avuto un aborto spontaneo | У Тони был выкидыш |
ABORTO SPONTANEO - больше примеров перевода
ABORTO SPONTANEO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si dà il caso che la donna della Corea del Nord abbia avuto un aborto spontaneo. | что у девчонки был выкидыш. |
Ma a quest'età... sono incinta? La sua età è un fattore di rischio, così come il suo precedente aborto spontaneo. Se vuole proteggere questo bambino, dovrà stare molto attenta. | .. выносить ребенка будет чрезвычайно сложно. |
Sono l'aborto spontaneo della ragazza che lavorava allo Starbucks di Fremont. | Если честно, я выкидыш той девушки, что работала в "Starbucks". |
- Telly. Hai avuto un aborto spontaneo. | Телли, у тебя был выкидыш. |
Allertate ostetricia per una possibile dilatazione per un aborto spontaneo incompleto. | Тревога.Акушерство. возможно будет необходимо расширение и выскабливание, по причине самопроизвольного выкидыша. |
Le metterò un sondino che provocherà un aborto spontaneo. | Я просто введу зонд и произойдет выкидыш. |
(Ann) Ma non potevo dirlo a John. Cosi ho detto a Ed che avevo avuto un aborto spontaneo, ma lui non mi ha creduta. | ...Но я не могла признаться Джону, и сказала Эдду, что был выкидыш! |
J.D., ho avuto un aborto spontaneo. | -Джей Ди, у меня был выкидыш. |
Puo' diventare un aborto spontaneo, un feto nato morto, un bimbo molto malato o in rare occasioni, una bomba a tempo che uccide la madre mentre lui sta morendo. | Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает. |
E 'stato il più mostruoso aborto spontaneo della giustizia. | Это было самой чудовищной судебной ошибкой. |
Immagino che non dovro' farti le mie condoglianze per l'aborto spontaneo, eh? | Наверное мне нужно было послать открытку с соболезнованиями после того выкидыша, да? |
Aborto spontaneo! | Выкидыш! |
Ha avuto un aborto spontaneo. | Тако и кетчуп? |
- Il sangue viene da un aborto spontaneo? | Это кровь от выкидыша? |
L'aborto spontaneo e' praticamente impossibile. | Выкидыш практически исключен. |