A DUE TEMPI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A DUE TEMPI фразы на итальянском языке | A DUE TEMPI фразы на русском языке |
A DUE TEMPI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A DUE TEMPI предложения на итальянском языке | A DUE TEMPI предложения на русском языке |
- Uno? - E' a due tempi. | Он двухтактный. |
- Penso abbia un motore a due tempi, ma e' stranissima perche' se vuoi andare in retromarcia devi spingere la chiave e mettere in moto, poi il solenoide si piazza sul retro, | Это как двухтактный двигатель, но это действительно странно, потому что если вы захотите поехать задом, вы нажимаете кнопку и когда вы производите зажигание, соленоид опускается назад. |
Sfortunatamente era un vicolo cieco e James dovette fare un'inversione a due tempi. | Он это сделал! Досадно, но это был тупик, так что Джеймс решил выполнить разворот в 3 приема, котором он не так хорош и на обычной машине." |
La prima vettura Saab, che aveva un assetato motore a due tempi che generava solo 25 cavalli. | Первая модель выпускаемая Saab. и он был выпущен с истошным двухтактным двигателем он производит всего 25 лошадиных сил. |
In un motore a due tempi, l'olio-motore è misto al carburante, quindi, se non c'è carburante, non c'è neanche l'olio. | В двухтактных двигателях масло смешивается с топливом, то есть если не поступает топливо, то не поступает и масло. |
Poi accesi il motore a due tempi da 100cc e partii per Londra. | Потом я завел двухтактный, стокубовый двигатель и отправился в Лондон. |
So cosa state pensando. E' impossibile che ti sia permesso guidare li' dentro con un motore a due tempi che spara i gas di scarico in faccia ai bambini. | Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей. |
E' un 250 a due tempi. | У него двухтактный двигатель. |
Una 252 a due-tempi. | На 252 - тактном. |
Ok? Sentite, fa tutto parte di un processo a due tempi, ok? | Процесс состоит из двух этапов. |