COLLEGATO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abbiamo appena collegato | мы только что связали |
Abbiamo collegato | Мы подключили |
abbiamo collegato | мы связали |
Abbiamo collegato la | Мы подключили |
Abbiamo collegato la sua | Мы подключили его |
Abbiamo collegato la sua mente | Мы подключили его |
Abbiamo collegato la sua mente direttamente | Мы подключили его непосредственно |
Abbiamo collegato la sua mente direttamente alla | Мы подключили его непосредственно к |
adesso in poi, sara 'collegato | отныне связано |
appena collegato | только что |
appena collegato | только что связали |
aver collegato | подключены |
balistica ha collegato | Баллистическая |
Bodnar e 'collegato al | Боднар на связи в |
Bodnar e 'collegato al PC | Боднар на связи в ноутбуке |
COLLEGATO - больше примеров перевода
COLLEGATO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Trovate la verità. Io troverò mia madre, che potrebbe essere o non essere collegato alla vostra morte. | Ты узнаешь правду о своей смерти которая может быть или не быть частью правды о твоей смерти |
- Rebecca... Sotto l'auto di Lourdes Chan c'e' un localizzatore collegato a un cercapersone sulla mia scrivania dell'ufficio. | Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе. |
Non mi sono collegato per un po'. | Меня не было онлайн некоторое время. |
- Collegato con lo studio e con... | Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть... |
Hanno raggiunto il pozzo. Hanno trovato un campione di olio E collegato il pozzo con " l'Albero di Natale" abituale. | Теперь предстоят обычные процедуры - анализ качества полученной нефти и временная заглушка скважины. |
Se invece ha sentito, non ha collegato le due cose. | Может, и слышал, но не отнес его к себе. |
Sarà collegato all'interruttore della luce. | Он включается со светом. |
-È collegato con il sig. | - Да. |
Questo telefono rosso è collegato al SAC e io spero... accidenti! | Я собираюсь подойти к этому красный телефон, который связан с ВВС и я надеюсь-- Черт. |
Non toccarlo! E' collegato all' innesco. | - Не трогай, еще взорвется. |
Qui, in questa casamatta c'è molto esplosivo... collegato a un dispositivo ad orologeria! | здесь, заложены бомбы, два снаряда... они соединены с часами. Часовой механизм. |
Questo pulsante sarà collegato, mediante un filo, a una lampadina rossa che Bertrand appenderà nella nostra camera. | Этот тaйный провод. Taйный провод Бeртрaн провeдeт в нaшу комнaту к крaсной лaмпочкe. |
È fortunato che è ancora collegato, eh? È una fortuna avere un telefono. | Вам настолько везет, что и связь еще работает? |
Ci ho collegato una manica d'emergenza! | Я соорудил аварийный шланг! |
Non avevo collegato la cosa. | Боже мой! |