A GOMITO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A GOMITO фразы на итальянском языке | A GOMITO фразы на русском языке |
A GOMITO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A GOMITO предложения на итальянском языке | A GOMITO предложения на русском языке |
Politici e poeti... si trovano gomito a gomito con la crema dell'alta società. | Политики и поэты... трутся локтями со сливками высшего общества. |
Solo un paio di curve a gomito impossibili ma tutto sommato era praticabile. | Была пара сильных изгибов, но, не так уж, играть можно. |
Nella curva a gomíto la lotta contínua. | Впереди колонны продолжается битва за лидерство... |
Che non ti conviene sfidare, visto che nel campo... siamo tutti gomito a gomito. | И я бы не продалжал искушать судьбу, учитывая, как построен лагерь, Лагерь чисто муравейник. |
Ho una fabbrica di alberi a gomito le fabbriche sono acquistate e vendute qui,in cerca di terreni, gli agenti hanno trattato spedizioni per tutta l'Europa. | Могу продать завод по производству коленчатых валов. Здесь покупались и продавались фабрики и охотничьи угодья. Генеральные представители фирм заключали тут сделки на поставку оберточной бумаги для всей Европы. |
Lavoravo gomito a gomito con tuo padre. | Я работал вместе с вашим отцом. |
Buca numero 17, 309 metri, curva a gomito. | Лунка номер 17, 338 ярдов, искривление влево. |
Chi ha la moneta con l'Ufficiale piu' alto in grado, chiunque sia stato gomito a gomito con il pezzo piu' grosso, vince un drink gratis offerto dagli altri. | Тот, у кого монета большего номинала, тот, вроде как, становиться старшим офицером, и остальные, должны угостить его выпивкой. |
Allora, la prossima cosa da fare e' attaccare il tubo a gomito, ok? | Итак, следующий шаг - закрепить коленчатую трубу. Ок. |
In questo modo puo' stare gomito a gomito con gli uomini d'affari suoi colleghi, e scambiare con loro germi mortali. | Тут он может попихаться локтями с коллегами по бизнесу, повдыхать их смертельных микробов. |
Quando Hank avra' occasione di lavorare gomito a gomito con lei, cioe', non potra' non vedere Emily per l'opportunista, prepotente, anti-hank che e' in realta'. | Когда у Хэнка будет возможность работать с ней бок о бок, ему придется увидеть, что Эмили - навязчивая и въедливая, настоящий анти-Хэнк. Всю ее гнусную сущность. |
Non solo veloci. C'e una curva secca e una a gomito. | Не просто быстрые, повороты очень крутые, |
L'asfalto, campanatura positiva, negativa, salite, discese, curve a gomito, curve lente, curve veloci. | Дорожное покрытие, выпуклости, профили поворотов, возможно, спуски или подъемы, узкие повороты, повороты, в которые входишь медленно или быстро. |
E' nel raccordo a gomito del lavandino del bagno al piano terra. | Оно в трубе под раковиной на кухне, на первом этаже. |
Fidati di me. I produttori televisivi e cinematografici pensano che tu faccia vita mondana. Gomito a gomito con le star della televisione e... le ballerine di fila. | Поверь, сетевикам и медийным боссам хочется думать, что у тебя тут личный самолет, ты на короткой ноге со звездами телеэфира, и девочками из подтанцовки. |