ACQUE DI SCARICO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACQUE DI SCARICO фразы на итальянском языке | ACQUE DI SCARICO фразы на русском языке |
acque di scarico | сточных вод |
le acque di scarico | сточных вод |
ACQUE DI SCARICO - больше примеров перевода
ACQUE DI SCARICO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACQUE DI SCARICO предложения на итальянском языке | ACQUE DI SCARICO предложения на русском языке |
- Si', normali acque di scarico. | Ага, нормальные помои организма. |
- E' solo una cisterna per le acque di scarico. | - Очистное оборудование. |
Si' ma... ecco... nel modo in cui le acque di scarico sono meglio delle acque di scarico radioattive. | - Да, но, гм... Дорожная пыль лучше, чем радиоактивная пыль. |
E poi ci ha provato con me, inginocchiato nelle acque di scarico. | Так он пленил меня - по колено в сточных водах. |
Un piano per le acque di scarico? | Схема отвода сточных вод? Нет, нет. |
- Ingegnere per le acque di scarico? | Инженер по сточным водам? |
Un operaio ha trovato la vittima nelle acque di scarico. | Работник обнаружил жертву в яме сточной воды. |
Manca una cisterna di per le acque di scarico, un lavandino per il lavaggio delle mani, anche un sistema integrato di soppressione del fuoco. | У вас нет бака для сточных вод, обозначенной раковины для мытья рук, даже противопожарной системы. |
Alcuni dicono che i terremoti avvenuti in Jarden sono opera della fratturazione idraulica indotta e dello smaltimento delle acque di scarico delle citta' vicine. | Кто-то скажет, что землетрясения, происходящие в Джардене,. являются результатом искусственно созданных гидроразрывов и удалением сточных вод в окрестностях города. |
- Va bene. Guarda, in due giorni, le nostre acque di scarico vanno in Ohio. | Послушай, через два дня мы отправляем отходы в Огайо. |
Prendiamolo. Devo avere quelle cose nel serbatoio delle acque di scarico Prima di spedire. | Нужно отвезти контейнеры к отходам до отправки. |
Non solo ci hai fatto cadere nelle acque di Venezia infestate dalle acque di scarico, ma hai anche tagliato a metà il regalo che ti abbiamo fatto. | Ты не только вытолкнул нас за борт в грязные воды Венеции... ты разрезал пополам наш подарок. |
Se questa stronza e il suo fidanzato yuppie puliranno le acque di scarico, verranno altri yuppie. | Если эта сучка-яппи и её парень-яппи очистят водосток, ещё больше яппи въедет сюда. |
Non so chi di voi abbia ragione sulle acque di scarico, ma Spinoza dice che devo prendere una decisione. | Я не знаю, кто из вас прав насчёт водостока, но Спиноза говорит: выбор нужно сделать. |
SOLO BOTTIGLIE E LATTINE SOLO DOMANDE APPALLOTTOLATE Ok, primo punto. Accettare i fondi di integrazione della Fondazione Snyder per la pulizia delle acque di scarico. | Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода. |
ACQUE DI SCARICO - больше примеров перевода