AFFINATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFFINATO фразы на итальянском языке | AFFINATO фразы на русском языке |
affinato | оттачивал |
AFFINATO - больше примеров перевода
AFFINATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFFINATO предложения на итальянском языке | AFFINATO предложения на русском языке |
Il tatto si è affinato. | Мое осязание стало таким острым. |
È riuscito ad arrivare fin qui senza farsi scoprire, ma non si è reso conto di quanto si sia affinato il mio intuito. | Ты пробрался сюда незамеченным, но ты не представлял, насколько я стал проницательнее. |
Credimi, e' un'arte che ho affinato col tempo. | Можешь мне поверить, я в этом специалист. |
Ha affinato il suo talento con abilità. | Шлифовка таланта прошла успешно. |
Non mi ha mai detto come ha affinato le sue capacita', e non ci sono molte cose che puoi imparare da solo su un'isola. | Он никогда не говорил мне, где он оттачивал свои навыки, И только там ты можешь узнать так много о себе в одиночку на острове. |
Ho affinato il mio intuito. E ho imparato come identificare le persone di cui mi posso fidare. | Я выработал интуицию, научился определять людей, которым могу доверять. |
Hai affinato i tuoi gusti in fatto di uomini. | Ты выбираешь мужчин получше. |
Ha affinato in su un percorso critico che collega ciò che mangiamo con come invecchiamo. | Он изучает, как связано то, что мы едим, с тем, как мы стареем. |
Ma abbiamo affinato la tecnologia tanto che neanch'io conosco l'identità dei nostri informatori. | Но мы так отшлифовали нашу технологию, что даже я не знаю личности своих источников. |
Pensavo che la sua esperienza avesse affinato il suo modo di vedere le cose. | Подумал, ваш жизненный опыт обострил ваше восприятие мира. |
Ha affinato la sua preparazione lavorando per clienti come Clearasil, la crema detergente Pond's, e piu' di ogni altro, i rossetti Belle Jolie. | Ее компетентность прославлена в работах с Клерасил, холодный крем "Pond" и, самое уместное, помады от "Belle Jolie". |
E hai gia' il senso della truffa, deve solo essere affinato. | И у тебя прирождённый талант воровать. Его только нужно развить. |
Mi sono fatta qualche amico, e ho sicuramente affinato le mie abilità con la chitarra, ma era carcere, Jane. | Я завела друзей и отточила свои навыки игры на гитаре, но это была тюрьма, Джейн. |
Per fortuna, abbiamo affinato le nostre tecniche di chirurgia ricostruttiva grazie ai soldati di ritorno dall'India e dal Transvaal. | Слава богу, пластическая хирургия шагнула вперёд, когда солдаты начали возвращаться из Индии и Трансвааля. |
La magia e' un talento innato... ma dev'essere affinato con la pratica. | Магия врождённый талант, но он должен быть отточен практикой. |
AFFINATO - больше примеров перевода