AGO DELLA BILANCIA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AGO DELLA BILANCIA фразы на итальянском языке | AGO DELLA BILANCIA фразы на русском языке |
AGO DELLA BILANCIA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AGO DELLA BILANCIA предложения на итальянском языке | AGO DELLA BILANCIA предложения на русском языке |
Ma sentivo che l'ago della bilancia era passato dalla fica fino al figlio di Dio | Принс -- конченный христианин. Отъявленный христианин. По песням ясно, что его давно разрывает между плотскими страстями и духовным ростом. |
Se taglierai meno o più di quella giusta libbra anche se fosse più leggero o più grave di un niente nella sostanza o più pesante della 20 parte di un semplice scrupolo se facesse pendere di un solo capello in più l'ago della bilancia tu morirai e i tuoi beni saranno confiscati | хотя б превысил иль уменьшил вес на часть двадцатую двадцатой доли ничтожнейшего скрупула, хотя бы на волосок ты отклонил иглу твоих весов, то смерть тебя постигнет, имущество ж твое пойдет в казну. |
E la verità è, da chirurghi... abbiamo tantissime possibilità per posizionare l'ago della bilancia a nostro favore. | Заткнись и пей свой сок. |
Vorrei sottoporle una dichiarazione a carattere laudatorio sulle molte qualita' eccellenti di Howard, che, sono sicuro, riportera' l'ago della bilancia in suo favore. | Я хотел бы как свидетель заявить о множестве прекрасных качеств Говарда, которые, я уверен, склонят весы правосудия в его сторону. |
Mi dico che il bene e il male saranno sempre in equilibrio nel mondo... ma sono io l'ago della bilancia. | Я считаю что говорю себе что всегда будет баланс добра и зла в мире, но это мое дело склонять чашу весов. |
Sai, odio dirlo, ma l'ago della bilancia si sposta da naturale ad accidentale. | Знаешь, жаль признавать, но чаша весов склоняется в сторону несчастного случая. |
Quindi se volete far pendere di nuovo l'ago della bilancia a vostro favore, chiamate Saul. | Так что, если вы хотите склонить чашу весов в вашу пользу, лучше позвоните Соулу. |
Queste rotte iperspaziali sono di estremo interesse per entrambi gli schieramenti e potrebbero spostare l'ago della bilancia della guerra verso chi ne e' in possesso. | Этот гиперпереход представляет огромный интерес для обеих сторон и может склонить чашу весов в этой войне на обладающую им сторону. |
Siete conscio che le informazioni sposteranno l'ago della bilancia di questa guerra in favore di chi le possiede? | Вы в курсе что эта информация склонит чашу весов этой войны в сторону той, которая ею обладает. |
Suo fratello e' un politico, e' l'ago della bilancia della coalizione. | Ну да. Его брат - политик, у него важный голос в правящей коалиции. |
E se fosse il giorno che fa scattare l'ago della bilancia? | Но что если именно он сыграет решающую роль? |
- Sei stato tu l'ago della bilancia, vero? | Ты колебался, выбирая между нами, да? |
- Beh, il mio ago della bilancia... | - Ну, мой колеблющийся голос |
So che e' l'ago della bilancia. Non ha ascoltato il Papa, ma i lobbisti. | Знаю что является колеблющимся голосом, не слушает Папу, он слушает лоббистов. |
So come ti chiami, "e se Troy Davis muore diro' che tu sei stato l'ago della bilancia. | Я знаю твое имя, и если Трой Дэвис умрет, |