AL GERMANIO ← |
→ ALA |
AL NEON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AL NEON фразы на итальянском языке | AL NEON фразы на русском языке |
al neon | неоновой вывески |
al neon | неоновые |
al neon | неоновыми |
al neon che | неоновыми |
insegna al neon | неоновая |
insegna al neon | неоновая вывеска |
insegna al neon | неоновый знак |
insegna rossa al neon | красная неоновая вывеска |
insegne al neon | неоновые вывески |
un'insegna al neon | неоновая вывеска |
un'insegna al neon | неоновый знак |
AL NEON - больше примеров перевода
AL NEON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AL NEON предложения на итальянском языке | AL NEON предложения на русском языке |
Sono cresciuta tra le luci al neon di Shinjuku. Dove Osamu Dazai disse addio al mondo. | Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром. |
Le luci al neon nel cielo della sera. Il metrò rosso e giallo. | Неоновые огни на вечернем небе, Красные и жёлтые электрички. |
La vedo al neon rosa... | - Коктейли и фантазии. - Я вижу все это в розовом неоне. |
Volevo vederlo un'ultima volta, prima di non vedere più niente, ma ci avevano messo un cazzo di tubo al neon, che mi brucia l'occhio. | Я хотела снова её увидеть, в последний раз перед тем, как перестану видеть вообще. |
Tante lucette al neon, in una cornice viola. | И на ней имя неоновыми буквами. |
Guardi, c'è l'insegna al neon di un ristorante sull'edificio di fronte. | А неоновую рекламу на том здании? |
Quando si accendevano le luci al neon, io mi svegliavo. | Как загорались неоновые огни, я тут же просыпался. |
- E ci sono le luci al neon... - coraggio. | - ...и свет там неприятный... |
Questo è meglio di quella cosa al neon di Silas. | Даже лучше чем у Сайласа! О боже! |
Due piani, sul fiume, fuori c'e' un'insegna al neon. | Здание в два этажа, рядом с рекой, неоновая вывеска. |
E' come mettere sulla porta di casa un'insegna al neon che dice "vieni ad ucciderci". | Это все равно зажечь неоновую вывеску над дверью "Приходите нас убить". |
Niente luci al neon a quei tempi. | В те времена обходились без неона. |
sono le lampade al neon. | Это... флюоресценция. |
Ora sono condannato a camminare su questa terra all'eterna ricerca della porta verde e di quell'insegna rossa al neon che dice "burger". | Теперь, я обречён ходить по Земле В вечных поисках этой зеленой двери и красной неоновой вывески "Бургеры". |
Porta verde, insegna rossa al neon che dice "burger"? | Зеленая дверь, красная неоновая вывеска "Бургеры". - Да. |
AL NEON - больше примеров перевода