A SPRUZZO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A SPRUZZO фразы на итальянском языке | A SPRUZZO фразы на русском языке |
A SPRUZZO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A SPRUZZO предложения на итальянском языке | A SPRUZZO предложения на русском языке |
E poi il profumo, quello a spruzzo... | Еще и надушилась: обрызгала себя чем-то. |
- Una pistola a spruzzo. | - Это распылитель. |
- Una pistola a spruzzo. | Распылитель. |
Perche' in tutta onesta', ti dico che la East Valley fa cagare a spruzzo. | Кроме того, Ист-Валлей — дерьмовый колледж. |
Avevi della vernice a spruzzo in casa? | В доме есть распылитель с краской? |
Credo sia successo quella sera dell'orgasmo a spruzzo. | Я думаю, это было в ночь инцидента со струёй. |
Scarpe-a-Spruzzo. Voilà. | Какая самая главная проблема современного общества? |
Scarpe-a-Spruzzo. Non, ahem, non le scalzi mai. | Они не снимаются. |
Quando piove, ti copri con Scarpe-a-Spruzzo. | Рыбаки в дождь... Надевают накидки... И лакоботы! |
Dunque, una pistola a spruzzo e un vecchio distintivo. Non e' certo un poliziotto. | Итак, водяной пистолет и устаревший значок, он точно не коп. |
Ehi, Faccia a Spruzzo! | Эй, широколицый! |
Garrison Park, quello con la fontana a spruzzo. | В парк Гаррисона, где такой фонтан. |
Lei gli paga le spese della carta di credito incluso le spese per la vernice a spruzzo. | Вы оплачиваете расходы по его кредитной карте, включая даже баллончики с краской. |
Useremo questi nuovi flaconi a spruzzo. | - Ага. Возьмём тот новый спрэй, что я достал. |
Qualsiasi altra cosa sarebbe una mossa priva di classe, alla pari con la verniciatura a spruzzo di capezzoli sul Lincoln Memorial. | Любое другое решение будет столь же бесстыдным, как нанесение краской сосков на мемориал Линкольна. |