MARCIRE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARCIRE фразы на итальянском языке | MARCIRE фразы на русском языке |
A marcire | Гнить |
a marcire | тебя гнить |
a marcire in | гнить в |
a marcire in cella | гнить в тюрьме |
a marcire in galera | в тюрьме |
a marcire in prigione | гнил в тюрьме |
a marcire in prigione | гнить в тюрьме |
a marcire in prigione | сгнить в тюрьме |
a marcire in prigione? | гнить в тюрьме? |
a marcire in questo | гнить в этом |
a marcire in una | гнил в |
a marcire in una | гнить в |
a marcire in una | гнить в тюремной |
a marcire in una bara | гнить в гробу |
a marcire in una cella | гнить в тюремной камере |
MARCIRE - больше примеров перевода
MARCIRE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARCIRE предложения на итальянском языке | MARCIRE предложения на русском языке |
Non posso lasciarlo marcire così. | Мы не можем позволить ему там так подохнуть. |
Non poteva marcire a Durnstein come ogni uomo decente. | Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек. |
Per quanto dovremo marcire qui? | Сколько мы ещё будем здесь торчать? |
Tu, che forse prima che sorga nuovamente il sole sarai ridotta a marcire. | Не ты ли побледнеешь и скончаешься до рассвета? |
Meglio avanzare che marcire vivi. | Лучше наступать чем гнить заживо. |
- Non possiamo farlo marcire in prigione. | Мы не можем позволить гнить ему в тюрьме. |
Marcire qui in un momento simile! | - Я не могу тут писать. Напишешь сам? |
O a marcire dietro il filo spinato, che è la stessa cosa. | Или сажают за колючую проволоку, что одно и то же. |
Vi ho visto marcire giorno per giorno, e sempre un po' di più. | Я видел, как ты постепенно гнил день за днём. |
Mi rispedirebbero in combattimento per poi farmi marcire nel Pacifico. | - Боже, они идут. - Умирай. |
Io vi lascero' marcire nella fortezza. | Я вас В КРЭПОСТИ СГНОЮ. |
Reprimila, mettila da parte e falla marcire | Подавите его – и оно будет расти изнутри, как гнойник. |
Ci lascerà qui a marcire e basta. | Он просто оставит нас здесь гнить в дерьме, вот и всё. |
Dovrei far marcire la mia luminosa giovinezza nelle tue paludi? | Чтобы я свою солнечную юность сгноил в твоих болотах? |
A me non sarebbe piaciuto marcire qui sotto. | А мне бы было хреново, если бы лежать здесь пришлось мне. |
MARCIRE - больше примеров перевода
(-isco) vi (e)
1) гноиться; нарывать
2) гнить, портиться
3) сыреть, пропитываться влагой; разрушаться
4) мокнуть (напр. о льне)
5) перен. изнывать, томиться; гибнуть
marcire in prigione — гнить в тюрьме
far marcire in prigione — сгноить в тюрьме
6) перен. гнить, морально разлагаться, приходить в упадок
marcire nel vizio — погрязнуть в пороках / в разврате
•
Syn:
suppurare; imprutridire, putrefarsi, infracidire; corrompersi