ABBEVERATOIO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABBEVERATOIO фразы на итальянском языке | ABBEVERATOIO фразы на русском языке |
abbeveratoio | водопоя |
abbeveratoio | корыто |
all'abbeveratoio | у водопоя |
un abbeveratoio | корыто |
ABBEVERATOIO - больше примеров перевода
ABBEVERATOIO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABBEVERATOIO предложения на итальянском языке | ABBEVERATOIO предложения на русском языке |
Su, ragazzi! All'abbeveratoio! | Давайте, ребята, на водопой! |
Sei troppo occupato... con l'abbeveratoio dei cavalli, e con l'ultimo viaggio di Herbie Prescott alle Bermuda. | Ты слишком занят репортажами о заседаниях разных комитетов и поездкой Прескотта на Бермуды. |
Se vuoi I'acqua, fuori c'è I'abbeveratoio dei cavalli. | ≈сли xочешь воды, иди и напейс€ из поилки дл€ лошадей. |
Lo conosco, è un abbeveratoio chic per yuppie. | Да, одна из этих шикарных дыр, где напиваются яппи. |
Dalla punta dell'abbeveratoio 5 passi verso la tomba del cane e lì ci sono i soldi. | От поилки пять шагов в сторону собачьей могилы. |
- La tomba del cane, I'abbeveratoio... | Там и лежат деньги. Собачья могила, поилка. |
- Riempi l'abbeveratoio. - Signor drover. | - Нам надо поговорить. |
Questo non include l'omicidio di Oscar Shales e l'occultamento del cadavere sotto l'abbeveratoio per uccelli. Questa e' un'accusa infondata. Andiamo avanti, va bene? | Чтож, я был в числе тех 43 агентов и меня это немного задело, я ведь не такой достойный, как этот наркоман и убийца. |
C'e' un lungo abbeveratoio con una grande cacca dentro? | А. Там длинное корыто с большой какашкой? |
"Puoi condurre un cavallo all'abbeveratoio..." | Грудью на амбразуру, и будь что будет. |
Stavo passando il tempo all'abbeveratoio locale. | Я убивал время в местном баре. |
Tutti in attesa all'abbeveratoio, con le chiappe tese tutte tremanti... - Ma che... - bramosi di fiondarsi... sulla morbida, scura carne della tua donna. | Замершие в засаде у водопоя, нетерпиливо подрагивая напряжёнными ягодицами... в ожидании прыжка, чтобы впиться в податливую коричнивую плоть твоей женщины. |
Quando ero nella polizia di Baltimora... in occasione di ogni fine corso all'accademia, se andavi all'abbeveratoio, avresti trovato un centinaio di agenti anziani a vomitarsi sui pantaloni. | Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников. |
- Aspetta, ora ti prendo un abbeveratoio. | Вообще, давай я принесу тебе корыто. |
La gazzella è tornata all'abbeveratoio. | Газель вернётся к водопою. |
ABBEVERATOIO - больше примеров перевода