1) уст. см. calcio III 1)
2)
in calce — внизу, в конце (страницы, письма)
mettere le firme in calce all'appello — подписать воззвание
II fизвесть, извёстка разг.
calce viva / spenta — негашёная / гашёная известь
calce idrata — гидратная / гашёная известь, гидроксид кальция, пушонка
bianco di calce стр. — известковый раствор для побелки
Syn:
CALCATURA ← |
→ CALCEDONIO |
CALCE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CALCE фразы на итальянском языке | CALCE фразы на русском языке |
calce | извести |
Calce | Известь |
calce | известью |
calce idrata | гашеная известь |
calce idrata | гашеной |
calce idrata | гашеной известью |
calce idrata | гашеную известь |
calce idrata | известь |
calce viva | известь |
calce viva | известью |
di calce | известь |
di calce | с известью |
di fiore di calce | сельскохозяйственной извести |
dì tra granito e calce | Сквозь известь и цемент |
e calce | и цемент |
CALCE - больше примеров перевода
CALCE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CALCE предложения на итальянском языке | CALCE предложения на русском языке |
Calce viva. | Известь. |
Meno male che non sono stati distrutti dalla calce. | Нам повезло, что они до конца не разложились. |
E adesso, una bella firmetta in calce. | И вот здесь, поставь подпись в углу. |
- Sono alte, enormi. Fino al cielo. Non sono di legno, ma di pietra e calce. | Высокие, как небеса, и построены из камня, не из дерева. |
- Pietra e calce. - Vetri coi colori dell'arcobaleno alle finestre. | С окнами цветов радуги. |
Qui, io la costruirò... di calce e di pietra. | Здесь я построю ее. Церковь из камня. |
Va bene firmate in calce | Хорошо. Распишитесь о получении. А что, если не распишусь? |
In estate, la puzza di calce e l'aria fresca... | Летом запах извести и свежего воздуха... |
Aumentate di 50! calce? | - Увеличьте до 1450. |
Lavorare con gli sbirri della calce è impossibile! | Работать с сыщиками на хвосте невозможно! |
Morti coperti di calce viva. | "рупы были посыпаны известью. |
Non ho più calce viva. | У мeня и извecти нeту. |
Quando si bruciano le conchiglie d'ostrica si ottiene la calce. | Когда их сжигаешь, получается известь. |
E' calce viva. | Негашеная известь. |
La calce viva ha bruciato i tessuti, pur conservandoli. | Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу. |
CALCE - больше примеров перевода