1) тёплый; горячий
acqua calda — горячая вода
letto caldo — тёплая постель
tener caldo — греть, согревать
2) горячий, жаркий, знойный
raggi caldi — палящие лучи
giorni caldi — жаркие дни
vento caldo — знойный ветер
paesi caldi — жаркие страны
3) тёплый, яркий (о красках)
4) перен. горячий, страстный, пылкий; вспыльчивый
una calda amicizia — горячая дружба
5) перен. свежий, только что сделанный, только что появившийся
notizie calde — последние / свежие новости
edizione calda calda — только что вышедшее издание
2. m1) тепло, жар; жара, зной
tenere al / in caldo — держать в тепле
fa caldo — жарко
ho caldo — мне жарко
stare al caldo — находиться в тепле / в тёплом месте
lavorare a caldo тех. — подвергнуть горячей обработке
2) перен. пыл, горячность
•
Syn:
riscaldato, ardente, rovente, infiammato, torrido, canicolare, cocente, scottante; fervido, перен. focoso, caloroso, impetuoso; recente, appena fatto / sfornato; calore, перен. estate
Ant:
freddo, apatico, insensibile, impassibile
••
nel caldo — в пылу; в разгар(е)
operare a caldo хир. — срочно / экстренно оперировать
pigliarla / prendersela calda — 1) горячо приняться (за что-либо) 2) принять близко к сердцу
ne ho avuta / ricevuta una calda e una fredda — меня от этого то в жар, то в холод бросает
non mi fa né caldo né freddo — мне от этого ни жарко ни холодно
chi la vuol calda e chi fredda — кому что нравится
caldo di panno non fa mai danno prov — пар костей не ломит
CALDO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CALDO фразы на итальянском языке | CALDO фразы на русском языке |
a caldo | клеевой |
a far caldo | становится жарко |
a fare caldo | жарко |
a fare caldo | становится жарко |
a fare caldo qui | Здесь становится жарко |
a farmi un bagno caldo | приму горячую ванну |
A qualcuno piace caldo | В джазе |
A qualcuno piace caldo | В джазе только |
A qualcuno piace caldo | В джазе только девушки |
abbastanza al caldo | тепло |
abbastanza al caldo | точно тепло |
abbastanza al caldo? | тепло? |
abbastanza al caldo? | точно тепло? |
abbastanza caldo? | не холодно? |
abbastanza caldo? | тепло? |
CALDO - больше примеров перевода
CALDO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CALDO предложения на итальянском языке | CALDO предложения на русском языке |
Devi avere molto caldo. | Тебе, наверное, жарко. |
Un caldo sole e nubi alte. | Много облаков... И нет солнца... |
Non c'è nemmeno un sole caldo. | Солнце не светит. |
Anche se non è così caldo come mi ha fatto credere la sua fidanzata, quando ha insistito perché prendessi un po' d'aria. | Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом. |
Prepararti qualcosa di caldo e che fa ingrassare. | Подбадриваешь себя горячим и жирным. |
- Gia'. # Tienili al caldo # # tienili al sicuro # | ♪ Буду держать их в тепле и безопасности ♪ |
Magari possiamo fare un bagno caldo insieme. | А ещё мы можем принять горячую ванну вместе. |
Qualcuno che sia... caldo e nutriente. | Та, кто окружала бы меня теплом и заботой. |
Il piccolo igloo che Nanook ha fatto per i cuccioli li ha tenuti al caldo per tutta la notte e al riparo dalle mascelle affamate dei loro fratelli maggiori. | А эту крошечную иглу Нанук сделал для щенков, чтобы ночью им было тепло, и обезопасить их от взрослых голодных собак. |
E' avanzato qualcosa da ieri per il pranzo... Lo vuoi freddo o caldo, caro? | "От вчерашнего мяса остался кусочек на ланч - тебе подать его горячим или холодным, дорогой?" |
Oppressa dal caldo, cerca l'ombra. | Перегревшись, ищет тень |
Vai dentro, dove c'è caldo." | Вы заходите внутрь там тепло. |
Ti terrà caldo. | Тебе в них будет хорошо и тепло. |
E' buono, è caldo! | О, хороший, горяченький. |
Quanto vorrei passare un'intera notte vicino al tuo corpo caldo. | Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь. |
CALDO - больше примеров перевода