agg
1) тёплый, горячий
2) горячительный, возбуждающий
3) перен. горячий, пламенный, пылкий
accoglienza calorosa — тёплый / радушный / дружеский приём
applausi calorosi — дружные рукоплескания
uomo caloroso — пылкий / темпераментный человек
•
Ant:
CALOROSITÀ ← |
→ CALOSCIA |
CALOROSO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CALOROSO фразы на итальянском языке | CALOROSO фразы на русском языке |
applauso caloroso | Встречайте |
caloroso benvenuto | теплый прием |
caloroso benvenuto al | Поприветствуйте |
caloroso benvenuto da | поприветствуем |
Date un caloroso | Пожалуйста, окажите теплый |
Date un caloroso benvenuto | Пожалуйста, окажите теплый прием |
date un caloroso benvenuto | поприветствуйте |
date un caloroso benvenuto... al | поприветствуйте |
festa serve a dare un caloroso | новоселье |
festa serve a dare un caloroso inizio | новоселье |
il caloroso benvenuto | теплый прием |
per il caloroso benvenuto | за тёплый приём |
CALOROSO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CALOROSO предложения на итальянском языке | CALOROSO предложения на русском языке |
Questo villaggio è davvero caloroso. Ma forse non è tutta colpa loro. Forse è difficile vivere qui. | этот город очень "доброжелательный это не совсем их вина такая трудная тут у людей жизнь |
Signore e signori, permettetemi, innanzitutto, di rendere un caloroso omaggio... al nostro sfortunato collega, il professor Marchard, che è stato odiosamente rapito da Fantomas. | Дамы и господа. Прежде всего, разрешите мне выразить глубокое сочувствие нашему несчастному коллеге, профессору Маршану, находящемуся в плену у Фантомаса. |
Ora vorrei rivolgere un caloroso benvenuto al nuovo vicerettore, il signor Thomas. | А теперь я хотел бы горячо поприветствовать нашего нового завуча, мистера Томаса. |
Il comitato d'accoglienza ufficiale gli diede un caloroso benvenuto. | Его тепло встретили в местном комитете. |
Amici. Unitevi a me nel caloroso ringraziamento al signore e alla signora Corleone! | Господа, я хочу, чтобы вы ко мне присоединились... в выражении огромного невадского спасибо... мистеру и мисс Корлеоне! |
Il nostro più caloroso saluto... a tutti voi... che vi siete fatti onore con l'operazione Forza Bruta. | Не слышу вас. Сегодня мы с вами вместе. Здорово поработали. |
Un abbraccio caloroso e affettuoso, completamente spassionato. | Теплым и любящим объятием, которому ничто не могло помешать. |
Possono strapparti la carne dalle ossa o accoglierti con un caloroso buongiorno. | Живьем содрать плоть с костей для них обычное дело. |
Non darà un caloroso benvenuto, ma quando visiti una nave aliena non sai mai cosa aspettarti. | Это может показаться негостеприимным, но когда вы исследуете чужие корабли, вы никогда не знаете, что там может быть. |
Facciamo un caloroso applauso all'attraente Bobbie Dylon. | Давайте встретим аплодисментами сладчайшую Бобби Дилан. |
Buongiorno e un caloroso benvenuto a tutti voi in questa fredda giornata. | Доброе утро. Приветствую всех, кто пришёл сюда в этот ненастный день! |
Diamo tutti un caloroso benvenuto al Central Perk... | Итак, прошу тепло, по-нашему поприветствовать... |
E ora. un caloroso. caldissimo benvenuto a Kimberly e Melissa, direttamente da Parigi e da Londra... | А сейчас давайте горячо поприветствуем - - Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона ... штат Кентукки. |
Un caloroso saluto... a Clegg Holdfast col suo Voltec KT9 Wasp! | Горячий привет... Клегу Холдфасту и его поду "Уосп Волтек КТ9"! |
In tutta la sua maestosità e i suoi modi umili , diamo un caloroso benvenuto su Vegan... alla nostra meravigliosa stella, Miss Cassandra Menage. | Ваши Величества и Скромные Существа.. Давайте наслаждаться теплым приемом Вегана звезда нашего предстаавления - Мисс Кассандра Менадж! |