m invar фр.
ритуальная индейская курительная трубка
fumare il calumet della pace — выкурить трубку мира
CALUMET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CALUMET фразы на итальянском языке | CALUMET фразы на русском языке |
Calumet | в округ Калумет |
CALUMET | Вигерт |
calumet | говядина |
calumet | говядину |
Calumet | Калумет |
Calumet | Калумета |
calumet | трубку |
Calumet City | Каламет Сити |
calumet della | трубку |
Calumet? | Калумета? |
contea di Calumet | Калумета |
della contea di Calumet | Калумета |
della contea di Calumet | округа Калумет |
di Calumet | Калумет |
di Calumet | Калумета |
CALUMET - больше примеров перевода
CALUMET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CALUMET предложения на итальянском языке | CALUMET предложения на русском языке |
Fumiamo il calumet della pace? | Что ж выкурим трубку мира? |
Diamogli il ben venuto. Da Calumet City, Illinois... ecco la show band di Joliet Jake ed Elwood Blues. | Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза. |
Questi 1.400 dollari... li porti al Ray's Music Exchange a Calumet City... e dia il resto alla band. | Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе. |
a Calumet City, Illinois. 5.000 dollari. Sono tutti li', bello. | Пять тысяч баксов. |
Fumatevi il calumet della pace. | Мас, давай выкурим трубку мира, а? Ведь, вы, всё правильно сделали, так? |
- Calumet City, periferia di Chicago. | - Калумет, пригород Чикаго. |
Fumati un calumet della pace! | Эй, помиритесь! |
Chi l'avrebbe mai detto, noi tre che ci dividiamo il calumet della pace? | Кто бы мог подумать, что трое из нас разделят трубку мира? |
- Ehi, ehi, fumate il calumet della pace. | Ты мать Тереза некрасивых людей. Поздравляю. |
Se fate pace dovete fumarvi il calumet della pace. | Что нам нужно? |
- Stronzo. - Fumare il calumet della pace, si'... | Райли, я принимаю твои извинения. |
"Fumare il calumet della pace" e' a prova di Ben, come potrei mandarlo a farsi fottere? | "Раздавить говядину". |
- e succhiamo il calumet della pace. | Но только если ты согласна, мы прекратим это мелкое препирательство и мы хороним говядину. |
- Scusa? Succhiamo il calumet della pace. | Прости, что? |
Voglio che mi succhi il calumet della pace. | Хороним говядину. Я хочу похоронить говядину с тобой. |
CALUMET - больше примеров перевода