1) ходить, идти; ступать
camminare di buon passo — идти быстрым шагом; шагать
camminare in fretta — спешить
cammina cammina... — шёл он шёл..., шли они шли...; долго ли, коротко ли (в сказках)
cammina! — 1) иди своей дорогой!, убирайся!, марш отсюда! 2) пошевеливайся!, поторапливайся!
2) ехать, идти, двигаться (о транспорте)
3) идти, действовать (о механизмах)
4) перен. двигаться вперёд, идти (напр. о делах)
camminare verso qc — двигаться / приближаться к чему-либо
camminare verso i cinquanta — приближаться к пятидесяти годам
2. vt редкосм. percorrere
3. m1) походка
2) ходьба
•
Syn:
andare, passeggiare, muoversi, marciare; ciabattare, ramingare, zoppicare, strascinarsi
Ant:
CAMMINARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a camminare | когда не |
a camminare | останавливайся |
a camminare alla luce | можешь находиться под |
a camminare alla luce del | можешь находиться под |
a camminare alla luce del sole | можешь находиться под солнцем |
a camminare alla luce del sole? | можешь находиться под солнцем? |
a camminare bene | нормально ходить |
a camminare con | когда не |
a camminare con | ходить с |
a camminare con lentezza | когда не спешишь |
a camminare con lentezza? | когда не спешишь |
a camminare di | начать ходить |
a camminare di nuovo | снова начать ходить |
a camminare di nuovo | снова ходить |
a camminare e | ходить и |
CAMMINARE - больше примеров перевода
CAMMINARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Continuate a camminare! | Пошли дальше. Просто идём... |
"Se stai attraversando l'inferno, continua a camminare!" | "Когда проходишь через ад - не останавливайся". |
Con questo genere di tempo, possiamo camminare intorno alla montagna 2 volte. | Мы пробегаем столько всего 2 раза в год! |
Non può neppure più camminare. | Она даже не может ходить. |
Lo ha visto camminare vicino al chiosco | Заметил его возле кофейного автомата. |
Vedere mio nonno che lottava per tornare a camminare, mi ha... fatto capire che avrei voluto aiutarlo. | Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему. |
Significa che io indosso collant con i buchi sulle ginocchia, cercando di insegnarle a camminare con il sedere sul pavimento. | "Наша" — это значит, что я протираю себе чулки до дыр, ползая на коленях, пытаясь научить её сидя передвигаться по полу. |
"Imparerò a camminare come lei e forse anche io piacerò a tutti." | ЂЅудь у мен€ така€ же походка, должно быть, € бы тоже всем нравилась.ї |
Il nuovo modo di camminare sembra dare risultati. | Ќова€ походка, похоже, приносит плоды. |
"Per come si sta agghindando... deve aspettarsi di camminare nel sonno." | Он прихорашивается как лунатик, который знает, что появляется на публике во сне. |
- Ora non potrò più camminare! | - Я больше не смогу ходить! |
Poi sono uscito... ed era... Era così bello essere vivo... che ho cominciato a camminare veloce. | А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее. |
Nessuno di noi può camminare, sorella. | - Он звонил. А ходить никто из нас не может, сестра. |
Non credo di poter camminare oltre. | Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь. |
Le credo, signore... ma non riesco a camminare senza di esse, signore. | Я верю вам, сэр... но я не могу ходить без них, сэр. |