m спец.
1) выборочная проба, выборка
2) выборочный контроль
3) выбор образца товара
CAMPING ← |
→ CAMPIONARE |
CAMPIONAMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAMPIONAMENTO фразы на итальянском языке | CAMPIONAMENTO фразы на русском языке |
campionamento | выборок |
che il campionamento | что метод выборок |
Il campionamento | Метод выборок |
CAMPIONAMENTO - больше примеров перевода
CAMPIONAMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAMPIONAMENTO предложения на итальянском языке | CAMPIONAMENTO предложения на русском языке |
Se accetteranno di ammettere il campionamento, la legge di bilancio dovrebbe passare senza problemi. | Если они отклонят запрет о методах выборки, билль об ассигнованиях пройдет. |
Gli statistici dicono che il campionamento è un metodo molto più efficace per fare un buon censimento. | Это всегда было сложно. Статистики считают, что метод выборок более эффективен для получения хорошего результата. Каковы юридические аргументы? |
Ma se il campionamento è illegale, perché il Congresso dovrebbe approvare una legge per cui il campionamento è illegale? | Если это действительно незаконно, зачем конгрессу принимать закон, в котором говорится, что это незаконно? |
Il campionamento darà un risultato molto più vicino alla realtà e lo farà al costo di 4 miliardi di dollari in meno rispetto al conteggio porta a porta. | Метод выборок позволит получить более реальные данные и это будет стоить на 4 миллиарда долларов меньше, чем при прямом подсчете. |
Il campionamento costa 2,7 miliardi, un conteggio inaccurato costerà 6,9. | Метод выборок стоит 2,7 миллиарда. Неточный прямой подсчет - 6,9. |
"Il campionamento è meglio". Abbiamo già sentito queste motivazioni, ma in questo Paese esiste una Costituzione. | Мы слышали эти аргументы много раз, но в этой стране есть конституция. |
- Se il tribunale stabilisce - che il campionamento è legale... | Пока суд не установит, что метод выборок по конституции-- |
- Finché il tribunale decide se il campionamento è costituzionale. | Пока суд не примет решение является ли метод выборок конституционным. |
1150 persone, con un margine di campionamento di più o meno tre decideranno chi governa il Paese. | 1150 человек, плюс/минус 3, решат, кто будет управлять страной" ? |
Giusto adesso ho la cosa nel Fruity così, in chiavi differenti sono solo parti differenti del campionamento giusto una merdata turca che non so nemmeno cosa sia - cioè... | Прямо сейчас у меня тут кусочки музыки на разных клавишах. Это просто разные куски сэмпла какое-то турецкое дерьмо. |
giusto un campionamento a caso. | Я даже не знаю, чьё это типа просто случайный сэмпл |
Stavo mostrando ad Annie la magia del campionamento elettronico. | Я показывал Энни чудеса электронного сэмплинга. |
Il piano di campionamento è stato troppo breve. | Да. Мы провели ещё слишком мало игр, если честно. |
Fai la scorta di cassette di campionamento. | Захвати запас Air-O-Cell. |
Ho stabilito che io ero il jolly... che puo' capitare in ogni campionamento casuale. | Я темная лошадка, как вы знаете. И я дал вам право выбора. |
CAMPIONAMENTO - больше примеров перевода
отбор образцов, выбор, выборка
campionamento a più fasi/stadi — многофазный/многоступенчатый отбор
- campionamento casuale- campionamento per area- campionamento per quote- campionamento ragionato