agg
1) замаскированный, скрытый
2) переодетый
camuffato da ... — под личиной, под видом ...
CAMUFFARSI ← |
→ CAMUSO |
CAMUFFATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAMUFFATO фразы на итальянском языке | CAMUFFATO фразы на русском языке |
camuffato come | замаскирован под |
CAMUFFATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAMUFFATO предложения на итальянском языке | CAMUFFATO предложения на русском языке |
Ma se verrà, non sarà camuffato? | И он придет без маскировки? |
Un poliziotto in borghese va in giro camuffato con le scarpe nere e i calzini bianchi. | Полицейские под прикрытием выходят на улицу в черной куртке и белых носках. |
Era camuffato da lampionaio. | Одетый, как тот, кто зажигает фонари. |
Da cosa ti sei camuffato? | И кто же ты у нас теперь? |
Signore, abbiamo catturato un uomo camuffato. | Господин, мы поймали человека в камуфляже. |
Se è sul pianeta, probabilmente è camuffato come uno di noi. | И напомните им, что если он здесь, то он замаскирован под ромуланца. |
Sarà comunque camuffato. | - Он все равно будет в гриме. |
Cerchi di immaginarlo camuffato. Con un cappello, una parrucca... | Представьте его в парике, в очках, еще как-нибудь. |
Al momento, è a bordo di K-7, camuffato da ufficiale federale. | В этот момент он - на космической станции К-7, выдает себя за представителя федерации. |
Però io sono Leslie perché tu non hai camuffato niente ! | Хотя конечно, я Лесли... потому что ты не попытался скрыть этого! Тебе было пох*я! |
- lo sono te leggermente camuffato. | Я - это ты, слегка отретушированный. |
Sono io leggermente camuffato. Anzi credo di non doverlo più camuffare. | На самом деле, не думаю что мне нужно продолжать это скрывать. |
Penso che sia qui camuffato a giocare la mano di un altro. | Я думаю, что это работает под прикрытием, притворяться кем-то другим. |
L'amore é solo desiderio camuffato che poi svanisce. | Любовь - это похоть под маской. А страсть проходит. |
Camuffato da Bajorano. | Маскируясь под баджорца. |