CAPANNELLO ← |
→ CAPANNONE |
CAPANNO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAPANNO фразы на итальянском языке | CAPANNO фразы на русском языке |
Al capanno | В хижине |
al capanno | в хижину |
al capanno? | в коттедже? |
al capanno? | в сарае? |
Andate a prenderli al capanno | Возьмите их в хижине |
C'e 'un capanno | Это хижина |
capanno | сарае |
capanno | сарай |
capanno da | домик |
capanno da | лачуга |
capanno da caccia | охотничий домик |
capanno da caccia | охотничьем домике |
capanno da caccia | старый охотничий домик |
capanno da giardino | сарай |
capanno da pesca | в рыбацком домике |
CAPANNO - больше примеров перевода
CAPANNO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAPANNO предложения на итальянском языке | CAPANNO предложения на русском языке |
Il capanno ha iniziato a tremare... | Хижину начало трясти.. |
Poi vediamo Carolina inciampare verso il capanno delle ragazze, e le ragazze le corrono incontro. | Мы увидели Каролину спотыкаясь идущую к хижине девочек, и девочки бросились к ней |
Sia che sei... nel bosco o nel capanno, ti senti sempre osservato e nelle ultime due notti, non ho dormito molto bene. | Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо |
Con il capanno e il cibo? | С сараем и едой? |
Se avessimo un capanno, non sarebbe così complicato! | В следующий раз я достану одну. |
Me I'hanno dato nel capanno dietro I'agenzia di trasporti. | Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса. |
Ti ricordi il capanno da caccia? | Помнишь нашу с тобой охотничью хижинку? |
Avevo deciso di andare fino a quel capanno abbandonato... contrariamente alle mie abitudini in stagione di caccia... non avevo preso la precauzione di evitare i boschi... dove bisogna fermarsi e fischiare. | Я решила пойти в ту заброшенную охотничью хижину. Вопреки моим привычным маршрутам в охотничий сезон, я не стала избегать прогулки по лесу, где приходится все время останавливаться и подавать свистом сигнал. |
Sai chi ho incontrato per caso, presso il capanno abbandonato? | Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке? |
E sta pensando di comprare un altro capanno? | Так вы хотите еще один? |
Quindi ha scritto questa sinfonia nel capanno? No. | Вы написали ее в сарае? |
Ha scritto qualche opera recente in questo suo capanno? | Нет. А вообще когда-нибудь писали симфонии в своем сарае? |
È un comunissimo capanno da giardino. | Нет, это обычный дачный сарай. |
E sta pensando di comprare un secondo capanno in cui scrivere. | А если купите второй, будете в нем писать? |
Senta, questa cosa del capanno non ha nessuna importanza. | Какое это имеет значение? |
CAPANNO - больше примеров перевода