((-itolo) vi (a)) капитулировать (также перен.)
Syn:
II aggкапитулянтский
III1. церк.; aggкапитулярный, относящийся к капитулу
vicario capitolare — помощник епископа
2. церк.; m уст.служебник, богослужебная книга
CAPITOLARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAPITOLARE фразы на итальянском языке | CAPITOLARE фразы на русском языке |
capitolare | капитулировать |
CAPITOLARE - больше примеров перевода
CAPITOLARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAPITOLARE предложения на итальянском языке | CAPITOLARE предложения на русском языке |
É una cara Carmelo e lui sta usando armi che hanno fatto capitolare sia le impiegate americane che le Duchesse europee | Это состязание, Макс. И он пользуется оружием, которое использовали еще в давние времена против европейских герцогинь. |
Lei sta cercando di farmi capitolare. | О, нет! Вьι просто пьιтаетесь заставить меня сдаться! |
Dove va Gore? Non può capitolare". | "Нельзя отступать". |
Non è disposto a capitolare, e nemmeno noi! | А значит, и мы тоже. |
Stai dicendo... che dovremmo capitolare, lasciargli fare quello che gli pare? No. | Что вы хотите сказать... мы должны сдаться, позволить им делать все, что захотят? |
E il modo per conquistare un uomo è... farlo capitolare con l'umorismo. | Путь к сердцу мужчины лежит через его чувство юмора. |
Infine i suoi approcci amorosi l'hanno fatta capitolare e lei ha acconsentito a una cena. | И, наконец, его инициатива заставила ее сдаться, и она согласилась на обед. |
E dato che ci sei, chiama a raccolta la comunita' nella sala capitolare prima dei vespri. | И пока будешь носить, созови общину на собрание в доме капитула перед вечерней. |
Percio' tutti ricevono una busta da inserire in una scatola sigillata nella sala capitolare entro domani. | - Все получат по конверту, которые нужно будет опустить в опечатанную коробку в холле до завтра. |
Indurla a capitolare forse? | Может за то, что отдала их? |
E' la nostra ultima occasione per far capitolare Pete. | Это наш последний шанс добраться до Пита. Мы должны справиться. |
Lei sa come far capitolare una ragazza, signor Watson. | Вы умеете баловать девушек, мистер Ватсон. |
Quindi puoi dire alla sicurezza di arrestare me e il mio team, o puoi levarti dalle palle. Ed eccola capitolare. | Чтож, ты можешь либо вызвать охрану, арестовать меня и мою команду, или ты может убраться к чертям с моего пути. |
La Turchia sta per capitolare e Robert dice che l'Austria cadra' a Vittorio Veneto, quindi e' solo questione di settimane, perfino giorni, prima che sia finita. | Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио-Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё. |
Come hai fatto a farmi capitolare con quella faccia? | А ты-то как меня захомутала? |
CAPITOLARE - больше примеров перевода