CAPOLAVORO перевод


Большой итальянско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CAPOLAVORO


Перевод:


((pl capo- и редко capilavori) m) шедевр


Большой итальянско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CAPOK

CAPOLETTERA




CAPOLAVORO перевод и примеры


CAPOLAVOROПеревод и примеры использования - фразы
capolavoroискусства
CapolavoroШедевр
capolavoro dellшедевр
capolavoro diшедевр
capolavoro eшедевр
capolavoro?шедевр?
capolavoro?шедевром?
creato un capolavoroсоздал шедевр
del capolavoroшедевра
del capolavoro diшедевра
di un capolavoroшедевра
dipingere un capolavoroнаписать шедевр
e 'un capolavoroпроизведение искусства
E 'un capolavoroЭто произведение искусства
E 'un capolavoroЭто шедевр

CAPOLAVORO - больше примеров перевода

CAPOLAVOROПеревод и примеры использования - предложения
Infine, sono autorizzata a vedere il grande capolavoro!"Наконец то я смогу увидеть твой великий шедевр!
Giacomo lo farà sembrare un vero capolavoro!Джакомо может переделать её под работу старого мастера!
Il mio capolavoro, la mia Maria Antonietta.Мой шедевр, моя - Мария-Антуанетта.
Mi aiuterai a riportare alla luce il mio capolavoro. Maria Antonietta.Ты поможешь мне вернуть всему миру мой шедевр Марию-Антуанетту!
Oh, quello è stato un vero capolavoro!Не дело, а конфетка!
Ci vuole tempo per finire questo disegno. Chissà che capolavoro sarà.должно быть, он хорошо получился.
- Hai fatto un bel capolavoro!- Right row you've made!
L'infamia oggi ha compiuto il suo capolavoro!Образец злодейства!
Trasformo la nostra opera d'arte in capolavoro.Превращаю нашу работу в произведение искусства.
Tutti gli astri dello schermo sono qui per prender parte al trionfo di Canaglia reale, il più atteso capolavoro del 1927.Все звезды Голливуда собрались здесь поживиться за счет выдающегося события 1927 года: премьеру "Королевского плута"
E sono sicura che tu e Lina continuerete a fare storia nel cinema, stasera con il vostro capolavoro, Canaglia reale.И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут".
La scena del bacio è un capolavoro, no?Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет?
È un capolavoro.Прекрасно заживает!
Voglio dirle subito che le fotografie che ho fatto a sua moglie sono veramente il mio più grande capolavoro.Фотографии вашей юной супруги превосходят все когда-либо сделанное в нашем ателье.
- Lo sa, Baxter, è proprio un capolavoro.- Знаешь, Бакстер, ты - реальный счастливчик.


Перевод слов, содержащих CAPOLAVORO, с итальянского языка на русский язык


Перевод CAPOLAVORO с итальянского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki