CAPOVOLTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAPOVOLTA фразы на итальянском языке | CAPOVOLTA фразы на русском языке |
capovolta | перевернулась |
capovolta | перевёрнуто |
era capovolta | было перевёрнуто |
Vertigine capovolta | Обратное головокружение |
CAPOVOLTA - больше примеров перевода
CAPOVOLTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAPOVOLTA предложения на итальянском языке | CAPOVOLTA предложения на русском языке |
E' come se la terra si fosse capovolta! | Земля словно перевернулась! |
Avrai un secondo e mezzo prima che la gabbia sia completamente sottacqua e capovolta. | Не паникуй. У тебя есть полторы секунды до того, как кабина опрокинется и потянет тебя с собой на дно. |
In un'orgia di gelosia e violenza... la vita di Leonard Zelig viene capovolta. | В этой оргии ревности и насилия... жизнь Леонарда Зелига переворачивается вверх дном. |
- Come a una pizza capovolta. | - У него сейчас все верх дном. - Его постоянно тошнит. - Везде? |
ln una settimana la mia vita si è capovolta. | Меньше чем за неделю моя жизнь стала совсем другой. |
E un "sudgarak" è usato per raccogliere il cibo quindi è scritto con una "d". Dato che sembra una "d" capovolta... | А "sudgarak" используется, как черпак, поэтому пишется через "d", поскольку она похожа на букву "d"... |
Il livido ha la forma di una V capovolta. - E allora? | - Синяк имеет форму перевёрнутой галочки. |
Non è colpa mia se non si è capovolta. | Но она почему-то не перевернулась. |
Per Marta la realta si e capovolta, di colpo voi state divorziando... ..non vi parlate piu. | вы больше не разговариваете. |
Ora parliamo dei simboli di questi gruppi, come Ia croce capovolta, iI pentacoIo o il numero 666 lasciato sulla scena del delitto. | Это угнетает. Давайте поговорим, о символах этих групп, например о перевернутых крестах и пентаграммах или цифре 666, которые они оставляют на местах преступлений. |
Beh, senti, sapientone, c'era una croce capovolta appesa sul suo muro. | Ты, засранец, слушай меня На стене рядом с нею был перевернутый крест. |
Di una falce capovolta. | Перевернутый серп. |
E' andato a fare rafting questa mattina e la sua canoa si e' capovolta. | Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось. |
E' uscito dalla macchina capovolta e probabilmente si è arrampicato fin quassù. | Наверное, полез вверх. |
Questa stronzata delle mani è davvero importante? Ma torniamo alla Bibbia, l'arredo scenico nazionale preferito dagli americani. Supponiamo che la Bibbia che ti passano per giurarci su sia capovolta. | Предположим Библия, на которой тебе надо поклясться вверх тормашками или задом наперёд, или всё сразу и ты клянёшься говорить правду на перевернутой Библии. |
CAPOVOLTA - больше примеров перевода