tipi caratteriali — типы характеров
2. психол.; mподросток с отклонением в поведении / с нарушением поведенческих реакций
CARATTERE ← |
→ CARATTERINO |
CARATTERIALE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CARATTERIALE фразы на итальянском языке | CARATTERIALE фразы на русском языке |
caratteriale | характера |
caratteriale | характеристику |
caratteriale e fisica | испытание на профпригодность |
esame di idoneità caratteriale | испытание коллегии |
idoneità caratteriale e fisica | испытание на профпригодность |
l'esame di idoneità caratteriale | испытание коллегии |
CARATTERIALE - больше примеров перевода
CARATTERIALE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CARATTERIALE предложения на итальянском языке | CARATTERIALE предложения на русском языке |
- Disturbo caratteriale multiplo. | - расщепления личности. |
Come se essere proiettati verso il successo sia una specie di pecca caratteriale. | Словно стремление к успеху есть какой-то там недостаток. |
Foreman ha problemi a livello caratteriale e tu lo sostituisci? | У Формана личные разногласия, и поэтому ты пойдешь и поговоришь вместо него? |
Non tutto si riconduce a un qualche affascinante difetto caratteriale. | Изъян для супер-героя не слишком яркий. |
- No, e' piu' tipo un test caratteriale. | Нет, это должно быть больше как... тест на характер. |
Ok... devo comunque tracciare un suo profilo caratteriale. | Ладно... но мне все равно нужно составить характеристику. |
Questo e' forse l'aspetto caratteriale piu' fastidioso al mondo. | Это, быть может, самая плохая черта характера в мире. |
Un possibile schema caratteriale. | Характеристика прослеживается. |
Aveva anche lui qualche difettuccio caratteriale? | Разве у него не было, каких-то дурных качеств? |
Non so se hai sentito, Harold, ma c'e' un sacco di brava gente che fa fatica a sopravvivere di questi tempi, poi da quando in qua aiutare un vicino... e' un difetto caratteriale? | Не уверен, что ты слышал, Харольд, но многие хорошие ребята сейчас борются за выживание. И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной? |
- La sua forza caratteriale e' innegabile. | Сила его характера не вызывает сомнений... |
Ehi. Kate comparira' in veste di sua consulente dinanzi alla commissione. Basandomi su esperienza personale, parlera' anche in veste di testimone caratteriale. | Кейт здесь как твой адвокат на комиссии по досрочному освобождению, и исходя из личного опыта, она дает отзыв об обвиняемом. |
Paul fu un testimone caratteriale nel processo per stupro di Coleman. | Оказывается, Пол давал показания в пользу Марка Коулмана на суде об изнасиловании. |
Perche' uccidere Paul? Era solo un testimone caratteriale di Mark. | Он просто свидетельствовал в пользу Марка. |
Vostro Onore, la difesa, nel chiedere al signor Collegio sull'onesta' del signor Lamborne l'ha usato come un testimone caratteriale. | Ваша честь, защита в своем допросе мистера Колледжио о честности мистера Ламборна использовала его как свидетеля, дающего характеристику. |
CARATTERIALE - больше примеров перевода