1) петь; быть певцом
cantare a orecchio — петь по слуху
cantare da tenore / da basso — петь тенором / басом
canta che ti passa разг. — пой, тоска пройдёт
2) говорить / декламировать с пафосом; читать нараспев
3) петь; свистеть
4) скрипеть (о двери, о сапогах); хрустеть (о хлебе)
5) стрекотать; кудахтать; кричать (о птицах, кузнечиках)
6) воспевать (в стихах перен. разг.)
7) свидетельствовать, утверждать, говорить
ha un bel cantare, lasciamolo cantare — пусть себе мелет
8) доносить, выдавать тайну; признаваться
far cantare qd — заставить кого-либо заговорить / признаться
2. vt1) петь, исполнять (напр. арию)
2) перен. воспевать, восхвалять
•
Syn:
cantilenare, canterellare, cantarellare, canticchiare
Ant:
••
cantarla chiara a qd — выложить всё начистоту; высказать правду в глаза кому-либо
CANTANTE ← |
→ CANTARELLA |
CANTARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CANTARE фразы на итальянском языке | CANTARE фразы на русском языке |
a ballare e cantare | петь и танцевать |
a cantare | петь |
a cantare | петь эту песню |
a cantare | петь: |
a cantare a | петь посреди |
a cantare canzoni | Петь песни |
a cantare canzoni nella | Петь песни в |
a cantare canzoni nella mia | Петь песни в моей |
a cantare canzoni nella mia testa | Петь песни в моей голове |
a cantare come | пел как |
a cantare come gli animali | пел как животные |
a cantare e | меня петь, и |
a cantare e | пела и |
a cantare e | петь и |
a cantare e a | пел и |
CANTARE - больше примеров перевода
CANTARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CANTARE предложения на итальянском языке | CANTARE предложения на русском языке |
E' perché non voglio sentire nessuno parlare così, ecco perché ho dovuto farlo. Prima, la nostra Jae Sin era intelligente, forte, brava a cantare di fronte agli altri. | чтобы так говорили. хорошо пела на сцене. |
- Cantare... | -Спойте... |
Ti ho detto di cantare. | Пой. |
E inizia a cantare di nuovo. | Начните снова петь. |
Mi sono anche esercitata... esercitata a cantare... | Я даже тренировалась... тренировалась петь... |
Ehi, dico a tutti, e' ora di entrare, zia Myrna sta per iniziare a cantare. | Все, внимание, время заходить внутрь. Тётя Мирна будет петь. |
E questo lo chiamate cantare? | Вы называете это пением? |
"Allora inizierei a cantare gareggiando dal più profondo del cuore" | "На тысячу голосов, от всего сердца |
Ti amo così tanto che potrei ridere, e cantare, e... | Я люблю тебя так, что мне хочется смеяться и петь и... |
Oh, non voglio rovinare tutto cercando di cantare. | Думаю не стоит мне все портить своим пением. |
- Potrei cantare, ballare, saltare... | -Я могу петь, танцевать или крутить обруч-- |
Una peculiarità, nei villaggi delle Hurdes non abbiamo mai sentito cantare. | Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения. |
Posso cantare la terza? | Скажи, ты не против, если я спою третий? |
Quando ha temuto che potessero cantare, li ha uccisi. | Когда он думал, что они могут проболтаться, он убивал их. |
- Io non so cantare. | - Не могу. - Можешь. |
CANTARE - больше примеров перевода