свободный, полуспортивный, простой, повседневный
un completo casual — полуспортивная одежда (свободного покроя)
2. англ.; mполуспортивная одежда (свободного покроя)
3. англ.; avvvestirsi casual — носить свободную / удобную одежду, одеваться удобно
CASTRONERIA ← |
→ CASUALE |
CASUAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abbigliamento casual | повседневной одежды |
casual | свободный стиль |
Casual | Случайная |
Casual festaiolo | Празднично-обычная |
Vestita casual stai molto | Повседневный стиль тебе |
Vestita casual stai molto bene | Повседневный стиль тебе идет |
CASUAL - больше примеров перевода
CASUAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vestiti casual, quello che indossi ora va bene. | О, и наряжаться не стоит, тебе и так неплохо... |
Sostituire la sobria eleganza di abito scuro e cravatta con l'indifferenza casual di questi toni marrone smorzato e' una forma suicida di vestire, ma dammi pure del pazzo. | Замена неброской элегантности тёмного костюма с галстуком на небрежное безразличие приглушённо-землистых тонов - самоубийство с точки зрения моды, и пусть я прослыву сумасшедшим, |
Per l'uomo che vuole lasciare il segno senza rinunciare ad un'aria casual, sia che lavori, sia che stia andando ad un appuntamento. | Для мужчины, который хочет заявить о себе, в то же время сохраняя ощущение свободной повседневности-занят ли он делом или скачет, оседлав ветерок случайной встречи. |
Signori , da oggi in poi vige una nuova politica nel salone. S e entra un cliente con vestiti casual , è vostro. | Итак, как показала сегодняшняя практика, всякий небрежно одетьiй посетитель - ваш клиент. |
Scegliete una moda casual e le valigie in tinta. | Выбери друзей. Выбери одежду для отдыха и подходящие аксессуары. |
Non sono sicura se andare vestita casual o trasandata. | Я не уверена, одеться мне парадно или как обычно. |
VENERDÍ CI SI VESTE CASUAL ALLA GROVE SCHOOL. | Пятница без школьной формы. |
Dovrebbero lasciar perdere le divise e lasciarci vestire sempre casual! | Нужно избавиться от школьной формы не только по пятницам, но и на весь год. |
Vedete, gli abiti casual... casual... | Повседневная одежда... |
E' bello vestire casual. | Давайте не будем усложнять. |
Casual. | Не усложнять. |
Venerdi' casual? Finalmente ti fai vedere. E' quasi mezzogiorno. | - Хорошо, что заскочил сейчас почти полдень. |
Uno stile casual ma sexy. Niente calze. | Этакий свободный сексапильный стиль. |
- Eleganti o Casual? | Одеваться поприличнее или попроще? |
Vi potete mettere vestiti eleganti, casual o al contrario, mangerete comunque gli spaghetti come dei maiali. | - Хоть вдоль и поперёк, поперёк и вдоль, всё равно есть спагетти будете как свиньи. |