CATARSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CATARSI фразы на итальянском языке | CATARSI фразы на русском языке |
catarsi | катарсис |
chiama catarsi | называется катарсис |
Si chiama catarsi | Это называется катарсис |
una catarsi | катарсис |
CATARSI - больше примеров перевода
CATARSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CATARSI предложения на итальянском языке | CATARSI предложения на русском языке |
Violenza, sesso, immaginazione, catarsi. | Hасилие, секс, фантазии, катарсис |
Fu una specie di catarsi. | То был своего рода катарсис. |
Ma anche dopo avere ammesso questo, non c'è catarsi. | Никто не вынесёт для себя ничего нового из моего рассказа. |
La catarsi finale è a Soho. Si sono appena sparate. | Ну и вот, в итоге они оказываются в Сохо, финальная перестрелка, и все умирают. |
Tutti noi, per tutta la vita, dobbiamo affrontare le sfide personali, e penso che sia importante perchè ci conduce attraverso il dolore, tra la catarsi e la crescita spirituale. | ¬се' в ж"зн" ждут свои "спь_BAR_тани€. " важно пон€ть, что через боль приходит психолог"чес "й катарсис, а вместе с н"м опь_BAR_т. —пас"бо. |
Un consiglio? Riferitevi ai teatri, se cercate una catarsi... vi prego. | Мой совет, пойдите в театр, если Вы хотите катарсис, пожалуйста. |
Desideriamo tutti la riconciliazione, la catarsi. | Мы уже истосковались по согласию. |
Da un legame così problematico può svilupparsi una potente catarsi. | Чем больше проблемы, тем мощнее катарсис. |
Tu non eri in cerca di qualche grande catarsi. | Ты не пытался получить какой-то катарсис. |
Una catarsi? | Катарсис? |
Abbiamo bisogno entrambi di una catarsi. | И мы оба испытаем катарсис, очищение души. |
E' un processo di catarsi, lo sfogo delle emozioni che si prova quando la rappresentazione finisce. | Это катарсис. Всепоглощающий поток чувств, который чувствуешь в финале. |
Mimesi e catarsi. | Подражание и очищение. |
Oggi non mi aspettavo proprio una catarsi, ma... mi ha fatto sentire davvero bene. | Сегодня я не ожидала катарсиса, но ощущение и впрямь замечательное. |
chiacchiere, un sacco di... ricerche, un sacco di... punzecchiature e fastidi, e... persone laureate che mi ascoltavano e... che mi chiedevano di... condividere e... mettermi a nudo col... chiaro intento di umiliarmi... alla ricerca di un qualche momento di catarsi. | И людей с дипломами, которые слушали меня и просили меня поделиться и раскрыть себя, чтобы рассказать об унижении, в поисках душевного очищения. |
CATARSI - больше примеров перевода