f
1) арест, задержание; захват, взятие в плен
mandato di cattura — ордер на арест
2) захват
3) геол., геофиз. перехват
•
Syn:
CATTÙ ← |
→ CATTURANDO |
CATTURA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CATTURA фразы на итальянском языке | CATTURA фразы на русском языке |
Alfiere cattura | Офицер |
Alla cattura | За поимку |
alla cattura di | в поимке |
alla cattura di | к поимке |
alla loro cattura | к их поимке |
alla sua cattura | к его поимке |
americani per la cattura di | за поимку |
americani per la cattura di quest | за поимку этого |
americani per la cattura di quest'uomo | за поимку этого человека |
avvicinata alla loro cattura | близко к их поимке |
avvicinata alla loro cattura | подошло и близко к их поимке |
Caffrey lo cattura | Кэффри его поймает |
cattura | Пленить |
Cattura | поймает |
Cattura | Ухвати |
CATTURA - больше примеров перевода
CATTURA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CATTURA предложения на итальянском языке | CATTURA предложения на русском языке |
Se si oppongono alla cattura di una strega. Devono essere anche loro delle streghe. | Кто мешал в поимке ведьм, сам навлекал на себя беду. |
Pilota ucciso perché ha resisto alla cattura. | Пилот убит при оказании сопротивления. |
Sta chiedendo se c'è una taglia per la vostra cattura. | Он спрашивает о награде за поимку. |
- Sceriffo, perchè non lo cattura? Le piacerebbe se accoltellassero me? | Шериф Эймс, почему его не поймали? |
- Cattura i conigli? | Чтобы истреблять кроликов? |
Un biglietto anonimo ha portato alla cattura di Williams. | - Информатор сообщил, где убийца. |
Il "Sun-Bulletin cattura il numero 50." | "Репортер Сан Бюллетень схватил Номер 50". |
Ebbene signori è proprio questo che io voglio che creda. Perchè un improvviso attacco nostro e la sua cattura, disorienteranno del tutto i Seminole prima che le altre tribù e i ribelli possono aiutarli. | Джентльмены, я рад, что он в это верит... так как неожиданная атака и захват Оцеолы... дезорганизуют племя перед тем, как отколовшиеся от Оцеолы индейцы соединятся с нами. |
Sono venuto a congratularmi per la sua cattura. | Я пришел, чтобы поздравить вас с поимкой Кота, комиссар. |
In caso di cattura, certo. | На случай плена, разумеется. |
Per la cattura di questa donna... dieci piastre d'oro. | {C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё". |
Non c'è una ricompensa per la cattura di quella donna? | Девчонка это выронила. |
Per chi li cattura e li consegna ci sono venti piastre d'oro | {C:$00FFFF}За неё дают награду 200 золотых. |
"La polizia di Chicago cattura I'assassino delle Nazioni Unite." | Вы сорвали куш: "чикагская полиция задержала убийцу дипломата". |
L'innocente accusato che cattura il vero assassino. | Вы меня понимаете... Подозреваемый в убийстве ловит настоящего убийцу. |
CATTURA - больше примеров перевода