m
1) редко см. abbagliamento 1.
2) перен. заблуждение, ошибка
prendere / pigliare un abbaglio, cadere in un abbaglio — впасть в заблуждение / в ошибку
per abbaglio — по ошибке, ошибочно
ABBAGLIATO ← |
→ ABBAIARE |
ABBAGLIO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABBAGLIO фразы на итальянском языке | ABBAGLIO фразы на русском языке |
abbagliò | ослепил |
abbaglio | скалы, Их |
abbaglio, anche | скалы, Их |
mi abbagliò | ослепил меня |
preso un abbaglio | взялись не за тот конец палки |
un abbaglio | не за тот конец палки |
ABBAGLIO - больше примеров перевода
ABBAGLIO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABBAGLIO предложения на итальянском языке | ABBAGLIO предложения на русском языке |
Si vede che ho preso un abbaglio. | Я неправильно понял. |
Senti, Harry, se ti interessa, penso che tu abbia preso un abbaglio. | Знаешь Гарри, мне кажется ты поднял палку не с того конца. |
Pensavo che Gordon fosse un affarista, ma qui ha preso un abbaglio. | Я думал Гордон бизнесмен. Похоже с этим он прокололся. |
Un abbaglio? | Прокололся? |
- I Lakers sono un abbaglio. | Единичный взлёт. - Ты спятил? |
No, ho preso un abbaglio. | - Нет. Обознался. |
Questo è un caso in cui ho preso un abbaglio. | Был только один случай, когда я ошибся. |
Abbandonati all'abbaglio nelle braccia dell'ammiraglio" . | Отдай свою жизнь в обояние Власти Адмирала." |
E vorrei fosse un abbaglio. | И я надеюсь на Бога, что она ошибочна. |
forse è uno sbaglio Ma il suo tanga è un abbaglio | - Что такое? - Ты не хочешь не верь, но она-то мне откроет дверь |
Stai prendendo un abbaglio Se tu pensi che io abbia qualcosa a che fare con... | ≈сли ты думаешь, что € приложила руку к этому, то ты заблуждаешьс€. |
Ok, senti, prima di tutto, "Variety" ha preso un abbaglio. | Ладно, прежде всего, Варьейти воспринимает это неверно, ясно? |
L'abbaglio. | Сияние... |
Dov'e' l'abbaglio? | Где оно? |
L'angelo nell'abbaglio del riflettore | И ангел в ярком свете прожекторов |
ABBAGLIO - больше примеров перевода