vt
быть причиной, причинять; вызывать (последствия, впечатление)
Syn:
provocare, cagionare, determinare, procurare, recare; fruttare, generare, produrre; condurre, conseguire, portare ad effetto, far sì che...
Ant:
CAUSARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a causare | из-за |
a causare il | из-за |
a causare l | стал причиной |
a causare l'incidente | причиной аварии |
altro puo 'causare | ещё может вызвать |
avrebbe potuto causare | могло вызвать |
avrebbe potuto causare | могло привести |
capisci cosa sia a causare | знаешь из-за чего именно |
capisci cosa sia a causare il | знаешь из-за чего именно |
capisci cosa sia a causare il cambiamento | знаешь из-за чего именно |
capo dell'FBI che potrebbe causare | глава ФБР может вызвать |
capo dell'FBI che potrebbe causare problemi | глава ФБР может вызвать проблему |
causare | вызвать |
causare allucinazioni | вызвать галлюцинации |
causare allucinazioni | вызывать галлюцинации |
CAUSARE - больше примеров перевода
CAUSARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sono qui perché potrebbe causare un serio problema internazionale se non passassi di qui. | Из-за моего присутствия может возникнуть интернациональный конфликт. |
Sono stata io a causare la sua morte. | Я сама убила ребёнка. |
Sono stato io a causare la sua morte. | Я убил его. |
I membri del congresso ci stanno provando duramente. Ma sembra che stiano avendo qualche difficoltà a tirare fuori la questione dell'attacco del Nord Corea senza causare... un'opposizione politica. | они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции. |
E questo le produrra' paura, cosa che... sembra essere l'ingrediente finale per causare una completa esperienza di pre-morte. | Я перезвоню. Перед нами стоит следующая задача: |
Non voglio causare altri problemi. | Нет, это не важно. Я не хочу раздувать свои беды ещё больше. |
Sappi che anch'io posso causare degli incidenti! | Ну что ж, моя дорогая, я тоже умею устраивать ((случайности))! |
Avrebbe potuto causare problemi in ufficio. | Могли возникнуть проблемы на работе. |
Lui sa che io non voglio causare problemi E lo sta usando contro di me. | Он знает, что я не хочу тебе проблем и шантажирует меня этим. |
Non voglio causare problemi, vorrei solo un drink. | Я не хочу привлекать внимание. Я просто хочу выпить. |
Cosa ha potuto causare un'esplosione cosi' violenta? | Что могло вызвать такой жуткий взрыв? |
E non poteva presentarlo in banca senza causare sospetti. | Вендис не мог показать эти деньги. |
Doc, una sparatoria adesso... potrebbe causare a Wyatt una montagna di guai! | Уайту сейчас перестрелка ни к чему. Это лишние проблемы. |
Ma lui vi ha incitato a causare disordini. | Но он подстрекал вас на бунт. |
Mi sono trattenuto per non causare altri problemi al villaggio. | В деревне возник серьёзный конфликт. |