предохранительный; предупредительный
misure cautelari — предохранительные меры; меры предосторожности
II((-elo) vt) предупреждать, предостерегать, предохранять
cautelare i propri interessi — защищать свои интересы
cautelare la propria salute — беречь здоровье, заботиться о своём здоровье
CAUTELA ← |
→ CAUTELARSI |
CAUTELARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAUTELARE фразы на итальянском языке | CAUTELARE фразы на русском языке |
Custodia cautelare | Отказать |
custodia cautelare | под защитой |
custodia cautelare | под стражей |
custodia cautelare al momento | под следствием |
custodia cautelare? | следствие? |
Era in custodia cautelare al momento | Вы были под следствием |
in custodia cautelare | под защитой |
in custodia cautelare | под стражей |
in custodia cautelare fino al | под арестом до |
in custodia cautelare? | за следствие? |
Perché ero in custodia cautelare | Что за следствие |
Perché ero in custodia cautelare? | Что за следствие? |
sospensione cautelare | административный отпуск |
CAUTELARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAUTELARE предложения на итальянском языке | CAUTELARE предложения на русском языке |
Concedere un provvedimento cautelare contro questo cantiere lascerebbe 753 abitanti di Philadelphia senza lavoro e legittimerebbe questa richiesta spregevole e inconsistente. | Зaпpeт нa cтpoитeльcтвo ocтaвит бeз paбoты 753 чeлoвeкa. Heльзя пooщpять этoт пpимep xищничecкoгo пpoцecca. |
La metterò in custodia cautelare mentre cerchiamo di decifrare il cristallo. | Я помещаю тебя в предупредительное заключение, пока мы будем пытаться получить доступ к кристаллу. |
- La teneva in custodia cautelare. | Она у него в предупредительном заключении. |
E' sufficiente per tenerlo in custodia cautelare mentre controlliamo. | Пока не выясним, надо подержать его под стражей. |
Signore, vorrei chiedere... che mentre il grand jury esamina il caso... l'agente Pryzbylewski sia messo a riposo cautelare. | Сэр, прошу... чтобы в ожидании суда... офицера Презболуски временно отстранили от выполнения обязанностей. |
Diciannove in manette da Barksdale in giu'... altri otto in custodia cautelare. | На 19 людей Барксдейла надели "браслеты" эти вечером. Еще восемь в розыске. |
Ho controllato, il provvedimento cautelare è ancora valido. | Я проверяла и тебе все еще запрещено появляться здесь. |
Lui sara' pure in custodia cautelare, ma questo significa solo che la' fuori c'e' un altro pazzo dietro l'angolo. | Он за решёткой, но прямо сейчас где-то рядом уже бродит другой вроде него. |
Vostro onore, chiediamo che l'imputata rimanga in custodia cautelare per tutta la durata del processo. | Ваша честь, обвинение требует взять обвиняемую под стражу до окончания судебного процесса. |
Un uomo che metteremo sotto custodia cautelare. | Человек, которого мы берем под предварительный арест. |
Dopodiché sarai trasferita in custodia cautelare a Stoccolma. Ho capito. | Потом тебя переведут в тюрьму в Стокгольме. |
Lisbeth adesso è libera. Niente custodia cautelare. | С Элизабет Саландер сняты все обвинения, она свободна. |
Mettete il caporale maggiore Lake in custodia cautelare. | Арестуйте младшего сержанта Лейк. |
E' ancora in custodia cautelare. | Он по-прежнему под стражей по желанию ее величества. |
Il mio cliente e' in custodia cautelare. | Мой клиент под заключением. |