CASCINA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CASCINA фразы на итальянском языке | CASCINA фразы на русском языке |
cascina | фермера |
cascina | ферму |
CASCINA - больше примеров перевода
CASCINA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CASCINA предложения на итальянском языке | CASCINA предложения на русском языке |
Nella cascina di Blackie Cole in Messico. | В убежище Блэки Коула, в Мексику. |
Se il capo mi cerca, sarò in una cascina, al servizio di una massaia. | Если босс захочет поговорить со мной,.. ..то передайте, что я попрошайничаю, как могу, обед у жены фермера. |
Se per questo ci vediamo tutte le sere quando venite in cascina... | Мы и так видимся каждый вечер, когда Вы приходите в коровник. |
Eh, ma non è lo stesso... un modo è vedersi in cascina in mezzo a tutti ed un altro è vedersi qui da soli. | Одно дело - там при всех, и другое - здесь, наедине. |
Eh sì, l'altro giorno a porta Vicentina, hanno fatto una di quelle battaglie tra soldati e dimostranti che hanno bruciato anche una cascina. | ! Да, недавно они столкнулись у ворот Вичентины - ещё и усадьбу подожгли. |
Ti si avvicina... direttamente da una cascina... briciole di shortbread sulla sua faccia... farfugliando minacce sessuali sconnesse... in un dialetto francamente incomprensibile. | Такой надвигается... в шотландской хижине... С крошками от песочного печенья в бороде... бормоча невнятные сексуальные угрозы на совершенно неразборчивом диалекте. |
- C'e' una cascina alla quale devo andare. | - Мне надо зайти в одно место. |
Dovrebbe essere qui, la cascina. | - Она где-то здесь. |
Cosa ha questa cascina di cosi' importante, comunque? | Что такого важного в ней? |
Ora mi chiedo se l'avessero portata in una cascina di legno nei boschi dopo aver finito. | Сейчас я удивляюсь, что они ее убрали В бревенчатом домике в лесу после того, как они были сделаны, пригласили ее к дружелюбному психиатру. |
Spronai il mio destriero, correndo verso la cascina paterna e Beatrice... nulla, piu' d'ella, al mondo avevo caro. | Я погнал своего коня... к отцовской вилле Беатриче... ничего в мире не значило больше чем она. |
C'e' la nostra cascina. | Наш дом. |
E' nata a Escada, in Brasile. E' venuta quando aveva due mesi. - Io sono nata in questa cascina. | Она родилась в Эскаде, в Бразилии Её привезли сюда, когда ей было два месяца А я родилось на этой ферме |
Beh, lo metteresti durante il fine settimana in cascina per il nostro anniversario? | А ты могла бы надеть это на нашу годовщину в загородном домике? |
Targhe legittime, Carta d'identità perfetta da lasciare la macchina alla cascina e avere accesso alla prigione.. | Чистые номера, прекрасно подделанные документы для угона тачки фермера и получить доступ к тюрьме... |
CASCINA - больше примеров перевода