f
1) ящичек, отделение
casella postale — (абонементный) почтовый ящик
casella di posta elettronica — электронный почтовый ящик
2) клеточка, квадратик
3) вчт. элемент блок-схемы
CASEINA ← |
→ CASELLANTE |
CASELLA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CASELLA фразы на итальянском языке | CASELLA фразы на русском языке |
a una casella postale | на абонентский ящик |
a una casella postale | на почтовый ящик |
ad una casella | ящик |
ad una casella postale | на абонентский ящик |
alla casella di partenza | к исходной точке |
alla casella postale | на абонентский ящик |
Avete chiamato la casella vocale | Это голосовая почта |
Avete chiamato la casella vocale di | Это голосовая почта |
aveva un casella postale | у неё был абонентский ящик |
aveva un casella postale? | у неё был абонентский ящик? |
Casella | ящик |
casella con | пункт |
casella di | ящик |
casella di posta | почту |
casella e-mail | почте |
CASELLA - больше примеров перевода
CASELLA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CASELLA предложения на итальянском языке | CASELLA предложения на русском языке |
Un bel negozio di ottico situato in una città di provincia è in vendita per 10 mila corone. Scrivere casella postale 4327. | Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон. |
L'ho spedito a una casella postale che mi ha indicato. | Я отправила телеграмму до востребования, как она сказала. |
In una casella, all'ufficio postale, c'è una busta con la mia calligrafia. | в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями. |
Casella postale 3771. | Ищу. Умную, живую девушку... |
L'indirizzo è una casella postale. | И адрес почтового ящика. |
Santo sta controllando la casella di posta e Julia è alla sfilata... | Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод. |
Io terrò un occhio alla casella. | Я буду наблюдать за почтовым ящиком. |
La Top 40 di Lupo Solitario e' alla Casella Postale 1300, Chula Vista. | "Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста. |
Miss Evangelista... d'ora in poi la mia posta andrà in una casella postale... con tanto di combinazione e niente chiave. | С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей. |
Questa è la nostra casella della posta. | Это наш почтовый ящик. |
Solo questa casella postale a Quitman, in Texas. | Только почтовый ящик в Квитмане, Техас. |
- E devo affittare una casella postale. Paul, c'e' una multa! | Пол, штрафной талон! |
- Tutte nella casella postale oggi? I nostri primi clienti. | Наши первые клиенты. |
Ah, il postino non riusciva a mettere questa nella tua casella e gli ho detto di darla a me. | Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,.. |
Che casella vuole comprarsi Sir Larry in Pennsylvania? | Что находится на клетке в Эри, штат Пенсильвания? Что могло заинтересовать сэра Ларри? |
CASELLA - больше примеров перевода