CELEBRITÀ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CELEBRITÀ фразы на итальянском языке | CELEBRITÀ фразы на русском языке |
a Indovina la celebrita | в Знаменитость |
Affamata di celebrita | жаждой славы |
Affamata di celebrita | с жаждой славы |
alle celebrita | на знаменитостей |
arduo confronto con la celebrità | преддверии звездности |
belle celebrità | красивые знаменитости |
Celebrità | VIP-персонам |
celebrità | звезды |
celebrita | знаменитостей |
celebrita | знаменитости |
celebrità | знаменитость |
celebrità | знаменитостями |
celebrita | славы |
celebrita '! | Знаменитость |
celebrita '# # E | славы и |
CELEBRITÀ - больше примеров перевода
CELEBRITÀ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CELEBRITÀ предложения на итальянском языке | CELEBRITÀ предложения на русском языке |
Abbiamo con noi una celebrità, Miss Trowbridge. | Нет? Нет. Мы в обществе знаменитости, мисс Тробридж. |
- Un busto - Tra le celebrità | Наш кумир! |
Vede, il venerdì è il giorno delle celebrità. | Видите ли, каждая пятница это праздничный день. |
Comunque sappi che non sei tu l'unica celebrità. | Только я хотела тебе сказать, что ты не единственная знаменитость в этом городе. |
Sa, è la prima vera celebrità che alloggia in questo albergo. C'è la leggenda che Bufalo Bill abbia passato una notte qui... ma non fu registrato. | - возьми багаж из машины но сначала приготовь три комнаты, для мисс... мисс Кристофер Медден неужели Кристофер Медден? |
Tra le celebrità presenti era Lana Turner. Ma non può essere, oh no! Davvero, Berta, ti sei comportata come una sciocca. | Нет я думаю, но никогда не написал бы об этом потому что мисс Медден никак не может быть в нашем городе а я и не говорю что она была но почему вы думаете что и не может быть? |
Queste mani la porteranno alla celebrità. | Эти пальцы принесут вам большую славу. |
Sono una celebrità minore. | Я не знаменитая персона. |
Era forse interessata a lui perché è una celebrità? | Мистер Стил заинтересовал вас как знаменитость? |
È colpita dalle celebrità, vuole scaricarti. Stringi più forte. | Она увлечена знаменитостями, не прочь от тебя отделаться. |
Ma non riusciva ad ammettere, neanche a sé stessa, che lui ha rovinato il suo magnifico sogno di celebrità e di una grande carriera. | Но не может сознаться в этом даже себе... что он разрушил ее красивую мечту о славе и богатстве, и великой карьере. |
- Questa è I'anticamera della celebrità. | - Это приемная знаменитостей. |
Lui era una celebrità, una volta. | Помнишь, я тебе о нем рассказывал? У него завидная репутация. |
- Un ginecologo, pare che sia una celebrità. | Врач-гинеколог. Кажется, знаменитость. |
Sei diventato una celebrità, in seconda elementare. | Ты - большая знаменитость во втором классе. |
CELEBRITÀ - больше примеров перевода