CELESTIALE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CELESTIALE фразы на итальянском языке | CELESTIALE фразы на русском языке |
Celestiale | Целестиал |
da una luce celestiale | в прекрасном |
da una luce celestiale | в прекрасном сне |
musica celestiale | божественная музыка |
una luce celestiale | прекрасном |
una luce celestiale | прекрасном сне |
CELESTIALE - больше примеров перевода
CELESTIALE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CELESTIALE предложения на итальянском языке | CELESTIALE предложения на русском языке |
Un profumo celestiale per accogliere una donna. | Небесный Аромат для приветствия девушки |
Così ha inviato te per infettare il mio padrone con il tuo veleno celestiale. | Он послал свою карающую отравленную стрелу и яд поразил рыцарей. |
Sei lo sporco fabbro che ha osato insultare la mia adorata, celestiale Cunegonda? | Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду. - Как ты её назвал? |
E' un' anima cosi' elevata, celestiale, questo giovane Bezukhov! | И такая высокая, небесная душа зтот молодой Безухов. |
questa celestiale affinità, si, celestiale affinità, concede all'uomo la divinità. | Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая. |
Questa celestiale affinità conceda all'uomo divinità! | Эта небесная близость делает людей добрее! |
Oh, Signore, che luce celestiale! | О, Боже, какой небесный свет. |
"Per il sommo volere di Sua Maestà Imperiale l'Imperatrice Vedova, anche detta la Pietosa, la Benedetta, l'Illuminata, la Celestiale e la Sempiterna, si ordina: Aisin-Gioro Pu Yi, figlio del principe Chu'ng dovrà essere trasferito immediatamente alla Città Proibita e restare nella cinta delle grandi mura in attesa delle decisioni di Sua Maestà. | По повелению её Императорского Величества Именуемой также Всемогущей и Благословенной Досточтимой и Вечно здравствующей, вдовствующей императрицы Айсин-Горо Пу И, сына принца Чана Немедленно доставить в Запретный Город! |
Accoglici tutti nel Tuo regno celestiale, attraverso lo stesso, Tuo figlio, Gesù Cristo, nostro Signore, che vive e regna nei secoli dei secoli con Te e con lo Spirito Santo. | О Боже, вверь дитя сие, Лору, Твоей непреходящей любви и заботе, и приими нас всех в Твоем царствии небесном. |
Il re celestiale che portava con sé una torre ingioiellata. | Он был китайским императором, который построил башню из драгоценных камней. |
Seta Celestiale del Drago! | Шелк Небесного Дракона! |
Quell'odore celestiale! | Эта восхитительная вонь! |
Banning Miller, una visione celestiale fasciata da uno splendido vestito. | Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье |
- Che odore celestiale. | Можно... |
E posso immaginarti in lacrime quando vedrai quell'angelo celestiale spiegare le sua ali e scomparire nel cielo. | Я представлю, как ты прослезишься, когда увидишь, как крылья ангела скрываются за облаками. |
CELESTIALE - больше примеров перевода