CELIBATARIO ← |
→ CELIBE |
CELIBATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CELIBATO фразы на итальянском языке | CELIBATO фразы на русском языке |
a un addio al celibato | на мальчишник |
a un addio al celibato | на мальчишнике |
ad un addio al celibato | на мальчишник |
ad un addio al celibato | на мальчишнике |
ad un addio al celibato | на холостяцкой вечеринке |
addii al celibato | мальчишники |
addii al celibato | мальчишников |
addii al celibato | холостяцкие вечеринки |
addio al celibato | мальчишник |
addio al celibato | мальчишника |
addio al celibato | на мальчишник |
addio al celibato | на мальчишнике |
addio al celibato | холостяцкую вечеринку |
addio al celibato a | на мальчишник |
addio al celibato a due passi | мальчишник проходит всего в километре |
CELIBATO - больше примеров перевода
CELIBATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CELIBATO предложения на итальянском языке | CELIBATO предложения на русском языке |
Se l'incontrassi, potrei festeggiare l'addio al celibato con lei. | Если увижу её, может, с ней похороню свою холостяцкую жизнь. |
Ha detto che il celibato aiuta la mente a trattenere più informazioni. | Он говорил, что при воздержании мозг становится более острым... способен удерживать больше информации. |
A un comizio della Lega Antisesso stasera in Piazza della Vittoria, per celebrare la diminuzione del 50% dei matrimoni civili, oltre 10.000 donne del Partito hanno fatto voto di celibato e si sono offerte come mezzo per l'inseminazione artificiale... | Сегодня вечером, на съезде лиги "Против Секса", проходившем на Площади Победы отпраздновали 50-ти процентное уменьшение гражданских браков. Свыше 100 тыс. партийных женщин, дали обет безбрачия и поклялись предоставить себя для искусственного оплодотворения... |
Ricordo il tuo addio al celibato. | Я помню твою холостяцкую вечеринку. |
Come mai non c'è stata la festa d'addio al celibato? | А что, мальчишника не было? |
Su un intruso e non su un parente, come alla festa di celibato. Beh, Ed. | Надеюсь, что это наконец-то будет грабитель, а не адвокат, как было на моей холостяцкой вечеринке... |
A volte il celibato e' duro da rispettare! | Иногда обет безбрачия трудно вынести. |
Non potevo accettare il celibato. | Меня не устраивал обет безбрачия. |
Tutti a quell'addio al celibato dall'altra parte del fiume. | ƒа все на мальчишнике, за речкой. |
- Non mi piacciono gli addii al celibato. | ¬ ƒжерси свидимс€. |
- Perché? C'è l'addio al celibato di mio cugino. | Нужно прийти к моему странному дв.брату Алберту на мальчишник. |
E adora l'addio al celibato. | А он очень ждёт мальчишника. |
Una spogliarellista ad un addio al celibato. | Стриптизёрша на мальчишнике. Какое клише! |
Non potrà bere alcol alla festa del suo addio al celibato. | Ему даже пить на своём мальчишнике незаконно будет. |
Dovreste confermarmi i coperti per le feste di addio al celibato, e al nubilato, di stasera. | Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника. |
CELIBATO - больше примеров перевода