сотый (по порядку)
2. m1) сотая часть
2) чентезимо (монета) (1/100 ) (лиры )
non costa un centesimo — не стоит ни гроша
rimanere senza un centesimo — остаться без гроша
non avere un centesimo di amor proprio — не иметь нисколечко самолюбия
CENTESIMO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CENTESIMO фразы на итальянском языке | CENTESIMO фразы на русском языке |
1 centesimo | 1 цент |
300 e un centesimo | 300 и один цент |
350 e un centesimo | 350 и один цент |
400 e un centesimo | 400 и один цент |
500 e un centesimo | 500 и один цент |
all'ultimo centesimo | последнего цента |
anche solo un centesimo | хотя бы цент |
anche solo un centesimo? | хотя бы цент? |
avessi un centesimo | бы мне давали пятак |
avessi un centesimo | бы мне платили |
avessi un centesimo per | бы мне давали 5 центов |
avessi un centesimo per ogni volta | бы мне платили каждый раз |
avessi un centesimo per ogni volta che | бы мне платили каждый раз, когда |
avessi un centesimo per tutte | бы мне давали 5 центов каждый раз |
avessi un centesimo per tutte le | бы мне давали 5 центов каждый |
CENTESIMO - больше примеров перевода
CENTESIMO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CENTESIMO предложения на итальянском языке | CENTESIMO предложения на русском языке |
Mi crederanno su una spiaggia da qualche parte, con il suo fondo fiduciario, ma la prossima volta che Miles controllera' le sue finanze, trovera' tutto fino all'ultimo centesimo. | Я послала письмо Джессике с папиной почты, пригласила её на ужин. Она очень обрадовалась и согласилась. Мы должны очень постараться, ещё больше, чем в прошлый раз. |
Avviserò i vostri genitori e/o tutori legali! Non avrete un centesimo dei miei soldi! | Я позвоню вашим родителям или опекунам ничего вы от меня не получите! |
Tu mi recuperi tutto il malloppo, fino all'ultimo centesimo, capito? | Да. |
Ho la mania di spendere tutto, fino all'ultimo centesimo. | А у меня ужасная привычка тратить все до последнего сен. |
Se fai una cosa del genere, non ti darò nemmeno un centesimo... | - Тихо! |
Io ho fatto passare il bestiame senza pagare un centesimo... e non pagherò e nessuno mi costringerà a farlo! | Я перегнал скот, не заплатив им. Никто не заставит меня платить! |
È tutto calcolato al centesimo, per il viaggio. | Каждый цент на счету -все рассчитано на поездку. |
Spendo sempre fino all'ultimo centesimo. | Беда в том, что я трачу всё, что зарабатываю. |
- 35, non un centesimo in più. | - Ты что, оглох? - Ладно, 35, но не больше. |
Scrivete a quello svanito di un professore che ha ricevuto... il suo ultimo centesimo da parte vostra. | Напишите этому растратчику, что это последний пенни... который он получит от вас. |
Portiamo la merce fino a qui e non prendiamo un centesimo! | Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим. |
Non dobbiamo più un centesimo. | Не должен ни цента. |
Centesimo per centesimo? | За каждый потраченный цент? |
Che possa restituire ogni centesimo se non è il vecchio Nick Charles. | Я верну каждый полученный цент, если это не Ник Чарльз! |
- Non ho mai perso un centesimo. | - Я не потерял ни пенни за свою жизнь. |
CENTESIMO - больше примеров перевода