CESARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CESARE фразы на итальянском языке | CESARE фразы на русском языке |
A Cesare | Чезаре |
a Cesare quel | тебе должное |
A Cesare? | Чезаре? |
adulare Cesare | Цезарю польстить |
adulare Cesare, avete | Цезарю польстить, ты |
adulare Cesare, avete scambiato | Цезарю польстить, ты |
affidato una missione a Cesare | отправил Цезаря с миссией |
affidato una missione a Cesare? | отправил Цезаря с миссией? |
alleati, Cesare | союзники, Чезаре |
alleati, Cesare? | союзники, Чезаре? |
altro re che Cesare | иного царя кроме Цезаря |
altro re che Cesare | царь, царь - Цезарь |
aquila di Cesare | орла Цезаря |
Augusto Cesare | Август Цезарь |
Ave Cesare | Хайль Цезарь |
CESARE - больше примеров перевода
CESARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CESARE предложения на итальянском языке | CESARE предложения на русском языке |
Quella è l'unica, genuina, magica sfera di cristallo usata dai sacerdoti di Iside e Osiride ai tempi dei faraoni la stessa in cui Cleopatra vide l'arrivo di Cesare e Marco Antonio. Eccetera, eccetera. | Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное. |
E, come si dice, Marco Antonio si intimidiva davanti a Cesare. | как Марк Антоний Был Цезарем подавлен... |
Fu Giulio Cesare a fabbricare la Torre, vero? | Милорд, его построил Юлий Цезарь? Любезный принц, он зданье заложил. |
Quel Giulio Cesare fu un uomo smisurato. In lui, il valore dava ala al suo senno e il senno gloria eterna al suo valore! | Был вскормлен ум всей доблестью его, а доблести умом запечатлел он. |
Durante il suo regno, Cesare Augusto... ordino' ai giudei... di andare dove erano nati... per il censimento. | В 7-й год своего правления Император Август велел провести Перепись населения. Каждый иудей был обязан вернуться туда, где родился. |
Anche se asserviti a Cesare... erano fedeli alla tradizione... e alla promessa dei profeti... che un giorno il redentore... li avrebbe liberati. | И хотя они подчинялись воле Цезаря, народ Иудеи всегда помнил о своем великом наследии и о словах пророков о том, что близок тот день, когда среди иудеев родится Спаситель, который принесет им избавление и полную свободу. |
Al fianco di Cesare. | В Рим! |
Ave, Cesare! | Да здравствует Император! |
FOLLA: Ave, Cesare! | Да здравствует Император! |
Saliti quei gradini sono la mano di Cesare... pronto a uccidere coloro che sfidano la sua autorita'. | Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление. |
E per il comando temporaneo della guarnigione propongo Caio Giulio Cesare. | И... я предлагаю передать оставшиеся части гарнизона... во временное командование Гаю Юлию Цезарю. |
- Di Cesare. | - Цезаря. |
Confermare Cesare come comandante della guarnigione e inviare due legioni a trovare e distruggere Spartaco nella città di Metaponto! | Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона... и направить два легиона... на поимку Спартака у Метапонта! |
- Sì, caro Cesare. | - Да, мой дорогой Цезарь. |
- Cesare! | - Чезаре! |
CESARE - больше примеров перевода