CHALET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CHALET фразы на итальянском языке | CHALET фразы на русском языке |
allo chalet | в домик |
allo chalet | в домике |
allo chalet | в шале |
allo chalet alle | в домике в |
allo chalet alle nove | в домике в девять |
Burger Chalet | бургеров |
chalet | домик |
chalet | домика |
chalet | домике |
chalet | хижине |
chalet | шале |
chalet a | шале в |
chalet a Gstaad | шале в Гштадте |
chalet alle | домике в |
chalet alle nove | домике в девять |
CHALET - больше примеров перевода
CHALET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CHALET предложения на итальянском языке | CHALET предложения на русском языке |
Devo fermarvi prima che andiate allo chalet. | Пришлось вас остановить здесь, до домика. |
Sei andato allo chalet degli Allenbury per incontrare Connie. | Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни. |
In tal caso, Sua Altezza desidera averla a cena nel suo chalet alle 08:00 questa sera. | В таком случае, Ее Высочество просила меня пригласить вас на ужин, который состоится в 20 часов в ее шале. |
Devo sapere dove contattarti. Mi dici di nascondermi nello chalet e poi non mi spieghi che sta succedendo? | Хоть дай мне номер телефона, чтобы я могла позвонить тебе, если будут какие-нибудь новости. |
Ogni tanto la sera ci vado e mi siedo là fuori a guardare il suo chalet illuminato. | Иногда, ночами я сидела на улице... |
Beh, potremmo iniziare procurandoci uno chalet. | Ну, для начала мы могли бы снять на пару дней домик, |
Voglio stare sola insieme a te, in un piccolo chalet di montagna. | Мне хочется уехать с тобой в гор, в маленькое шале. |
Giù per i tetti degli chalet. | Прямо с крыши шале. |
Comunque, ti puoi nascondere in uno degli chalet degli ospiti. | Знаешь... ты можешь укрыться в одном из коттеджей для туристов... так долго, как тебе нужно. |
- No. - Ho replicato l'intero sistema nervoso del tuo pod, durante l'operazione allo chalet, completo di contenuti. | Я полностью воспроизвёл нервную систему... твоей консоли во время хирургической процедуры... там в коттедже. |
Il nostro maschione lassù... indossa una divisa... quella del Burger Chalet. Fammi vedere. | Похоже, наш парень в униформе продавца бургеров. |
Sì, Burger Chalet. Chi avrebbe mai detto che sarebbe stato tanto fortunato. | Неужели она трахается с продавцом бургеров? |
Uno chalet sulla cima della montagna, a 2.400 metri di altezza, accessibile solo da un ascensore dorato. | Построенная на деньги нацистов на скале высотой 2,5 км и оборудованная поездом, покрытым позолотой. |
Magari resto nei paraggi e mi faccio un po' di vacanza, potrei affittarmi uno chalet. | - Я думал остановиться у Вас ненадолго, провести небольшую часть отпуска. Mожет даже снять домик. |
Meno male che era uno chalet deluxe. | - Номер "де люкс", вашу мамашу! |
CHALET - больше примеров перевода