1) (a qc) предаваться, отдаваться
abbandonare ai sogni — предаваться мечтам
2) (su qc) откидываться; разваливаться
abbandonare sulla poltrona — развалиться в кресле
3) (a qd) всецело доверяться, положиться
4) редко падать духом, приходить в уныние
ABBANDONARSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABBANDONARSI фразы на итальянском языке | ABBANDONARSI фразы на русском языке |
abbandonarsi | отдаться |
abbandonarsi a | предаваться |
ABBANDONARSI - больше примеров перевода
ABBANDONARSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABBANDONARSI предложения на итальянском языке | ABBANDONARSI предложения на русском языке |
120 giorni dopo, quattro ruffiani atei e senza principi... guidati dalla loro depravazione, vi si chiusero dentro... per abbandonarsi alla più bestiale delle orge. | 120 дней назад четыре чудовищных безбожника ведомые своими пороками, укрылись в этой глуши дабы предаться самой скотской из своих оргий. |
Ma non credo che abbia ragione di abbandonarsi ai suoi scatti con te. | Но, я не думаю, что он когда-нибудь потеряет самообладание при тебе. |
Non sarebbe meglio abbandonarsi alla pigrizia, alla menzogna? Forse... | Разве это не лучше, чем позволить себе... быть мягкой и сентиментальной, разве нет? |
Per abbandonarsi alla paura di essere rifiutati. | Отдать себя, боясь, что тебя оттолкнут. |
Vi rammento che la roccia stessa è assai pericolosa,.. e, quindi, è severamente proibito abbandonarsi a ragazzate incomposte... su per i ripidi pendii. | Позвольте еще раз напомнить вам, что скала чрезвычайно опасна, и поэтому вам запрещается разыгрывать из себя следопытов и подниматься даже на нижние уступы. |
Non deve abbandonarsi al dolore. | Вы не должны так отчаиваться. |
La cosa più importante è abbandonarsi al piacere. | Главное - полностью отдаться наслаждению. |
Se vuoi la mia opinione, ci va per abbandonarsi a un vizio segreto. | Если хочешь знать моё мнение, то, думаю, она ездит туда, чтобы предаваться одному тайному пороку. |
E' così facile abbandonarsi all'idea. | А петля в таком деле - самое простое. |
E poi, subito prima di abbandonarsi al sonno, avra' un ultimo, spaventoso pensiero. | И перед тем как заснуть, вас посетит одна последняя ужасная мысль. Правда? |
Non gli piace... abbandonarsi in questo modo | Он не любит тратить время на подобные вещи. |
Alfie, mi sembri molto oppresso dai tuoi doveri, e per la signorina Lane, nella Notte delle Marachelle bisogna dimenticare i doveri e abbandonarsi alle sciocchezze. | Альфи, я вижу, тебя одолели трудности, а мисс Лэйн говорит, в Ночь Беспорядков нужно отбросить свои заботы - и весело подурачиться. |
E poi il doppio senso di abbandonarsi nel letto. | А еще двойной смысл "lie in bed" (лежать/лгать в постели). |
Cio' che conta e' riuscire ad abbandonarsi a qualcosa che e'... piu' grande di te. | Ты... признаёшь существование чего-то большего. |
Beh, in molte culture ci si scambia il partner - per abbandonarsi a piaceri proibiti. | Во многих культурах практиковался обмен партнерами, дабы предаваться запретному наслаждению. |
ABBANDONARSI - больше примеров перевода