(a qc) приспосабливаться, применяться; приноравливаться
una persona che s'adatta — покладистый человек
tutto sta nell'adattarsi — всё зависит от взгляда на вещи
purché v'adattiate! — чем богаты, тем и рады!; не обессудьте!
ADATTARE ← |
→ ADATTATORE |
ADATTARSI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ad adattarsi | адаптироваться |
ad adattarsi | может приспособиться |
ad adattarsi | приспособиться |
Adattarsi | Адаптация |
adattarsi | адаптироваться |
adattarsi | привыкнуть |
adattarsi | приспособиться |
adattarsi a | адаптироваться к |
adattarsi a tutto | быть хозяйкой всего |
adattarsi a tutto questo | быть хозяйкой всего этого |
adattarsi ai | адаптироваться к |
adattarsi ai | приспосабливаться к |
adattarsi al | привыкает к |
adattarsi alla | привыкнуть к |
adattarsi alle | адаптироваться к |
ADATTARSI - больше примеров перевода
ADATTARSI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bisogna adattarsi. | Мы не такие уж и плохие. |
Sta passando l'inferno cercando di adattarsi. | Так он что, слепой? Да. |
Quindi, questo è il tuo modo di resistere agli insegnamenti di Buddha sul come adattarsi al mondo? | Проще говоря, ты пытаешься приспособить учения Будды к своим мирским нуждам? |
Nostro figlio è più importante. Però confidiamo che riuscirà ad adattarsi. | Разумеется, сын для нас важнее, но надеюсь, он адаптируется. |
La cerimonia è semplificata per adattarsi all'epoca. | Мы упростили церемонию по веянью времени. |
Non penso che lui riesca ad adattarsi al Sottosuolo. | Ну, я не думаю, что мы сможем взять с собой Блада. |
Ora questo albero basterà proprio ad adattarsi precisamente alla mia decisione. | Я закончу свою жизнь, повесившись на первом же суку! |
L'uomo può adattarsi a tutto. | "еловек может приспособитьс€ к любой ситуации! |
Quello che lei voleva credere cambiava sempre, per adattarsi al momento. | То, во что ей нужно было верить, менялось в соответствии с обстоятельствами. |
Ci dispiace, cerchi di adattarsi, Hubert. | Мы вас приютили, хотя нам это чрезвычайно неудобно в данный момент, так что ... полегче, Юбер! |
Pensa a come dev'essere adattarsi alla nostra gravità dopo aver Vissuto su un pianeta a bassa gravità. | Только представь, на что это должно быть похоже - привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией. |
Il tuo sistema nervoso sta cominciando ad adattarsi. | Твоя нервная система начинает приспосабливаться. |
Immagino che avesse parecchi pensieri per la testa cercando di adattarsi alla vita dentro. | Думаю, он много всякого передумал... пытаясь приспособиться к жизни в тюряге. |
Ma talvolta mi diletto a scrivere e approntare tali piccoli complimenti, giacche' potrebbero adattarsi ad occasioni quotidiane. Ma cerco di dar loro il maggior tocco di spontaneita' possibile. | Иногда я занимаю себя тем, что записываю удачный словесные фигуры, чтобы применить их по случаю, но стараясь по возможности, чтобы они не звучали как заученные. |
Il nostro ricetrasmettitore è stato progettato per adattarsi all'interno e sfruttare la griglia di energia esistente. | Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью. |