f
1) (Costituzione) конституция, основной закон
2) pl постановления
3) учреждение, основание, образование (действие)
4) строение, структура
5) состав
costituzione del sangue — состав крови
6) (также costituzione in giudizio) явка с повинной
7) мед. конституция, телосложение
8) рел. установление
•
Syn:
legge, regime, statuto, carta, codice; fondazione, aspetto, struttura, forma, essenza
COSTITUZIONARIO ← |
→ COSTO |
COSTITUZIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
COSTITUZIONE фразы на итальянском языке | COSTITUZIONE фразы на русском языке |
alla Costituzione | constitutional |
alla Costituzione | к Конституции |
alla Costituzione | Конституции |
Ci sono due elementi della Costituzione | Есть два элемента Конституции |
conservare, proteggere e difendere la Costituzione | буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию |
conservare, proteggere e difendere la Costituzione | поддерживать, охранять и защищать Конституцию |
copia della Costituzione | копия Конституции |
Costituzione | Конституции |
Costituzione | Конституцию |
Costituzione | Конституция |
Costituzione americana | Конституция США |
Costituzione degli Stati Uniti | Конституцию Соединённых Штатов |
costituzione degli Stati Uniti | Конституцию Соединенных Штатов Америки |
costituzione degli Stati Uniti | Конституцию США |
Costituzione degli Stati Uniti | онституции — оединенных Ўтатов |
COSTITUZIONE - больше примеров перевода
COSTITUZIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
COSTITUZIONE предложения на итальянском языке | COSTITUZIONE предложения на русском языке |
Domani ci sarà un'attività in concomitanza con a costituzione dell'orto botanico nazionale dove lei terrà un discorso insieme a me. | вам нужно посетить только одно мероприятие вместе со мной. |
Ogni assemblea del SIU inizia con un giuramento che ricorda ai naviganti i diritti garantiti loro nella costituzione del SIU. | Каждое собрание МПМ начинается с заявления, напоминающего морякам их права, гарантированные уставом МПМ. |
Sanno, inoltre, che noi abbiamo in questa organizzazione la costituzione più democratica di tutto il movimento sindacale, in base a cui nessuna decisione che riguardi la nostra gente può essere presa senza che quella decisione sia presa sulla base di assemblee come questa. | Они также знают, что у нас в этой организации самый демократический устав в профсоюзном движении, согласно которому не может быть принято ни одно решение, влияющее на наших людей, если только это решение не будет принято в зале заседаний, как этот. |
A rischio di sembrarti noioso... nella costituzione vi è un paragrafo che dice: | Рискуя показаться занудой, я всё-таки тебе напомню о конституции и фразе: |
Lo dice la Costituzione. | Так по конституции. |
Suggerirò la costituzione di una commissione d'inchiesta CIA/FBI... con sede a New York. | Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке. |
- La Costituzione! | Конституция. |
Quali furono le pecche della Costituzione britannica e dei partiti che impedirono al re-mollusco di trovare il suo scoglio? | Что именно в британской конституции и политических партиях... помешало королю-моллюску найти свой камень? |
Io stesso avevo favorito i disegni piu' audaci, avevo ordinato di scrivere la costituzione. | Я и сам поощрял сумасбродные мечтания, велел бЫЛО СОЧИНИТЬ КОНСТИТУЦИЮ. |
Se entro la primavera il sovrano non dara' la costituzione promessa... | Если до будущей весны государь не дарует обещанной конституции... |
Urrah! La costituzione! | Ура, конституция! |
O allo zar, o alla costituzione... | То ли царю, то ли конституции. |
Quello che hanno fatto è una minaccia alla Costituzione. | То, что они сделали, угрожает Конституции. |
"di eseguire fedelmente il mio mandato di Presidente degli Stati Uniti, "e di fare del mio meglio per..." "preservare, proteggere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti..." | Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и буду со всей ответственностью и буду со всей ответственностью беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов. |
C'e' una postilla che pochi conoscono nella costituzione del Faber College, che da' al rettore poteri illimitati per preservare l'ordine... in caso di emergenza. | В правилах нашего института есть одна полузабытая статья ,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации. |
COSTITUZIONE - больше примеров перевода
f
1) конституция, основной закон
2) устав
3) учреждение, основание
•
- costituzione di un diritto- costituzione di una dote- costituzione dell'ipoteca- costituzione della parte civile- costituzione del rapporto di lavoro- costituzione della rendita a titolo oneroso- costituzione della servitù- costituzione della società- costituzione dello Stato- costituzione di usufrutto